不留神的
- 与 不留神的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
En route to his taciturn and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion Mr Bloom who at all events was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little jiujitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn't look out.
3路上,不但丝毫不曾失去理智、确实比平素还更加无比清醒的布卢姆先生,对他那位沉默寡言的--说得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就夜街之危险告诫了一番。他说,与妓女或服饰漂亮、打扮成绅士的扒手偶尔打一次交道犹可,一旦习以为常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,对斯蒂芬这个年龄的小伙子来说乃是一种致命的陷阱。除非你会点防身的柔术,不然的话,一不留神,已经被仰面朝天摔倒下去的那个家伙也会卑鄙地踢上你一脚。
-
About a Year and half after I had entertain'd these Notions, and by long musing, had as it were resolved them all into nothing, for want of an Occasion to put them in Execution, I was surpriz'd one Morning early, with seeing no less than five Canoes all on Shore together on my side the Island; and the People who belong'd to them all landed, and out of my sight: The Number of them broke all my Measures, for seeing so many, and knowing that they always came four or six, or sometimes more in a Boat, I could not tell what to think of it, Or how to take my Measures, to attack Twenty or Thirty Men single handed; so I lay still in my Castle, perplex'd and discomforted: However I put my self into all the same Postures for an Attack that I had formerly provided, and was just ready for Action, if any Thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they made any Noise; at length being very impatient, I set my Guns at the Foot of my Ladder, and clamber'd up to the Top of the Hill, by my two Stages as usual; standing so however that my Head did not appear above the Hill, so that they could not perceive me by any Means; here I observ'd by the help of my Perspective Glass, that they were no less than Thirty in Number, that they had a Fire kindled, that they had had Meat dress'd.
我自从有了这些想法之后,平时就经常会想到这件事,可是因为没有机会付诸实施,因此一直都毫无结果。这样大约又过了一年半光景。一天清晨,我忽然发现有五只独木舟在岛这头靠了岸,船上的人都已上了岛,但却不知道他们去哪儿了。他们来的人这么多,把我的计划彻底打破了。因为我知道,一只独木舟一般载五、六个人,有时甚至更多。现在一下子来了这么多船,少说他有二三十人,我一个人单枪匹马,如何能对付他们呢!因此,我只好悄悄躲到城堡里去,坐立不安,一筹莫展。可是,我还是根据过去的计划,进行作战准备,以便一有机会,立即行动。我等了好久,留神听他们的动静,最后,实在耐不住了,就把枪放在梯子脚下,像平时那样,分作两步爬上小山顶。我站在那里,尽量不把头露出来,唯恐被他们看见。我拿起望远镜进行观察,发现他们不下三十人,并且已经生起了火,正在煮肉。至于他们怎样煮的,煮的又究竟是什么肉,我就不得而知了。
-
Resemble goods shelves, furniture this kind of word, plainspoken quite exhausted, resource of company itself it doesn't matter, good resource is those my two his stations, those stations that make still need a take a moment to safeguard, a bit not careful likelihood has been pressed by other mate.
像货架,家具这种词,老实说挺精疲力尽的,公司本身没什么资源,好资源都是我两自己的那些站,做上去的那些站还需要花一些时间去维护,稍不留神可能就被其他对手压过了。
-
But sometimes Squaw Walden had her revenge, and a hired man, walking behind his team, slipped through a crack in the ground down toward Tartarus, and he who was so brave before suddenly became but the ninth part of a man, almost gave up his animal heat, and was glad to take refuge in my house, and acknowledged that there was some virtue in a stove; or sometimes the frozen soil took a piece of steel out of a plowshare, or a plow got set in the furrow and had to be cut out.
有时候,瓦尔登这印第安女子复仇了,一个雇工,走在队伍后面的,不留神滑入了地上一条通到冥府去的裂缝中,于是刚才还勇敢无比的人物只剩了九分之一的生命,他的动物的体温几乎全部消失了,能够躲入我的木屋中,算是他的运气,他不能不承认火炉之中确有美德;有时候,那冰冻的土地把犁头的一只钢齿折断了;有时,犁陷在犁沟中了,不得不把冰挖破才能取出来。
-
Though the sky is blue and the land is silent with green hills and blue water, the death, an invisible chain, covering around the neck of people, may kill you unguardedly.
死亡,渐渐逼近,惊恐,慌张,弥漫在清浅的空气中,天空蔚蓝,大地安详,山青水绿,可是死亡却像无形的枷锁,套在人生的项颈之上,稍不留神,便会被套牢封死。
-
That's the kitchen and gossip room,we had a group chatting about funny things at meals,the hustle and bustle and so on,our appetite has got heighten while chatting ,everybody fell over each other,nice dishes would be robbed unheedingly,those talked much ate less naturally,heihei...
厨房兼八卦室,享受美食时聊一些开心八卦,气氛相当的热烈,食欲也随之大增,个个争先恐后,稍不留神,好菜就被抢光了,说的多的人自然就吃得少了,呵呵。。。
-
If he does not force his attention on it, it might stoke the day, rewarm that old, cold time on the mountain when they owned the world and nothing seemed wrong.
要是他不留神,这个梦会撩拨一整天的热望,再一次温暖从前山上寒冷境迁的往日。
-
"I saw the king of the cannibals, who ate his chamberlain by mistake."
&我看见食人国的国王了,他一不留神,把自己的宠臣吃了。&
-
Yeah, I could clearly make sure that she was telling the truth. Then, we could also hear the noise from outside, from the stair well exactly.
很不幸的是,一不留神,居然吃掉了半颗牙,天哪,到时候重新做颗烤瓷牙,总共又得一千多,什么世道,越是没钱犯穷的时候,越是不得已要花一大笔。
-
At one time some cock-chafers flew in; but no one paid any attention to them, not even the little fellows who were struggling with their straight lines, with a will and conscientious application, as if even the lines were French. On the roof of the schoolhouse, pigeons cooed in low tones, and I said to myself as I listened to them:"I wonder if they are going to compel them to sing in German too!"
有一回,几只金龟子跑进了讲堂,但是谁也不去留神它们,比春秋最小的也不例外,他们正潜心致志地练直杠笔划,仿佛这些笔划也是法语……黉舍的屋顶上,鸽子低声地咕咕地叫着,我一壁听,一壁深思:&他们该不会逼迫这些鸽子用德语唱歌吧?&
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力