不滑稽的
- 与 不滑稽的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Supreme executive power derives from a mandate from the masses, not from some farcical aquatic ceremony.
最高权利的执行者应该市被群中选举出来的,而不是通过滑稽的水中仪式
-
And anything labelled a gift shop, or catalogue, can generally be guaranteed to be full of curious, zany items like personalised solid silver back-scratchers and musical ashtrays, which are only classified as "giftware" because nobody in their senses would buy them to use themselves.
标有礼品店或礼品目录的任何东西通常可以保证入目全是奇异的、滑稽的物品,如个人用纯银痒痒挠和音乐烟灰缸----因为精神正常的人都不会买来自用,所以它们只好被划归为"礼品"。
-
Some remnants of their old genius remained, though it mainly resulted in the hilariously jury-rigged goblin tech we see today.
他们之前的天赋中的一部分还是保留了下来,这主要表现为我们现在看到的那些滑稽而不可靠的地精科技。
-
So here I am "struggling" with this fake bunny/cat in my face pretending to get scratched and be terrified when the fake fur keeps sticking to my lipstick and going up my nose and Kim Manners and I cannot stop cracking up at the ludicrousness of it all.
所以拍摄时我得假装跟这只"猫"厮打,好像我的脸正受到抓咬,而且这只假猫还盯着我的嘴唇鼻子不放。Kim Manners和我对这么滑稽的场面真是快受不了了
-
The European position is feeble but not risible, for it has offered an overall average cut in its farm tariffs of 39%, up from 25% only a month ago, though with rather a lot of loopholes that could severely limit the benefits.
欧洲的立场是无力的,而不是滑稽的,因为它已经答应将其农产品关税平均削减39%,而一个月前,只答应削减25%,尽管有很多漏洞可能严重地限制这些收益。
-
The impetuous fury of his strength, which he could quite easily contain and control, but often would not, and the uproariousness of his fun, go beyond anything of the kind to be found in the works of other composers.
他的狂风怒涛一般的力量他自己能很容易控制住,可是常常并不愿去控制,这个和他狂呼大笑的滑稽诙谐之处是在别的作曲家作品里都找不到的。
-
One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.
有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。
-
At length he would reach the corn, and selecting a suitable ear, frisk about in the same uncertain trigonometrical way to the topmost stick of my wood-pile, before my window, where he looked me in the face, and there sit for hours, supplying himself with a new ear from time to time, nibbling at first voraciously and throwing the half-naked cobs about; till at length he grew more dainty still and played with his food, tasting only the inside of the kernel, and the ear, which was held balanced over the stick by one paw, slipped from his careless grasp and fell to the ground, when he would look over at it with a ludicrous expression of uncertainty, as if suspecting that it had life, with a mind not made up whether to get it again, or a new one,or be off; now thinking of corn, then listening to hear what was in the wind.
最后,它终于到了玉米旁,拣定一个玉米穗,还是用那不规则三角形的路线跳来跳去,跳到了我窗前堆起的那一堆木料的最高峰上,在那里它从正面看着我,而且一坐就是几个小时,时不时地找来新的玉米穗,起先它贪食着,把半裸的穗轴抛掉;后来它变得更加精灵了,拿了它的食物来玩耍,只吃一粒粒的玉米,而它用一只前掌擎起的玉米穗忽然不小心掉到地上了,它便做出一副不肯定的滑稽的表情来,低头看着玉米穗,好像在怀疑那玉米穗是否是活的,决不定要去拣起来呢,还是该另外去拿一个过来,或者干脆走开;它一忽儿想看玉米穗,一忽儿又听听风里有什么声音。
-
The picture of this frail intellectual, who had traveled widely in Europe and who had once been a highly respected history professor in Peiping - the picture of him jouncing through the mountains like some itinerant friar and dispensing government from the back of a jackass to a crowd of illiterate, suspicious peasants, scarcely emerged from the thirteenth century - his picture, I must confess, always seemed to me highly incongruous.
这位瘦弱的知识分子曾经周游过欧洲,曾经是北平颇有名气的历史学教授,如今像游方僧人似地在山区里奔波,从驴背上向那些不识字的、疑虑重重的农民群众施政。这样一幅图景,宛如回到了十三世纪,老实说,我总觉得有点滑稽。
-
Equipped with an all-star cast (the likes of which we'll probably never see again), Clint Eastwood and Telly Savalas play the straight guys to the comic antics of Donald Sutherland and Don Rickles.
配备了一个全明星阵容(世所我们可能再也看不到),克林特伊斯特伍德和特利萨瓦莱斯直球员发挥的唐纳德萨瑟兰和唐里克莱斯滑稽的漫画。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。