英语人>网络例句>不死的人 相关的搜索结果
网络例句

不死的人

与 不死的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These reptilian humanoids not only have strong builds and regenerative abilities that can regrow lost limbs, but their religious beliefs revolve around a god known as the Scorekeeper, who rewards successful hunts in the afterlife.

这些类人的爬虫种族不只有强壮的身躯,也有再生的能力,能长出失去的四肢,但他们宗教性的信仰却产生了一个称为「积分者」的神祇,会在他们死后奖赏其生前成功的猎杀纪录。

Thus he shut himself up, he lived there, he was absolutely satisfied with it, leaving on one side the prodigious questions which attract and terrify, the fathomless perspectives of abstraction, the precipices of metaphysics--all those profundities which converge, for the apostle in God, for the atheist in nothingness; destiny, good and evil, the way of being against being, the conscience of man, the thoughtful somnambulism of the animal, the transformation in death, the recapitulation of existences which the tomb contains, the incomprehensible grafting of successive loves on the persistent _I_, the essence, the substance, the Nile, and the Ens, the soul, nature, liberty, necessity; perpendicular problems, sinister obscurities, where lean the gigantic archangels of the human mind; formidable abysses, which Lucretius, Manou, Saint Paul, Dante, contemplate with eyes flashing lightning, which seems by its steady gaze on the infinite to cause stars to blaze forth there.

他自己便隐藏在那里,生活在那里,绝对心满意足,不理睬那些诱人而又骇人的重大问题,如抽象理论的无可揣摹的远景以及形而上学的探渊,所有那些针对同一问题的玄妙理论他都抛在一边,留给上帝的信徒和否定上帝的虚无论者去处理,这些玄论有命运、善恶、生物和生物间的斗争、动物的半睡眠半思想状态、死后的转化、坟墓中的生命总结、宿世的恩情对今生的"我"的那种不可理解的纠缠、元精、实质、色空、灵魂、本性、自由、必然,还有代表人类智慧的巨神们所探索的那些穷高极深的问题,还有卢克莱修①、摩奴②、圣保罗和但丁曾以炬火似的目光,凝神仰望那仿佛能使群星跃出的浩阔天空。

When a great church official exclaims petulantly, that if women are no more modest in their demands men may be obliged to take to drowning female infants again; when a renowned United States Senator declares no human being can find an answer to the arguments for woman suffrage, but with all the force of his position and influence he will oppose it; when a popular woman novelist speaks of the advocates of the movement as the "shrieking sisterhood;" when a prominent politician says "to argue against woman suffrage is to repudiate the Declaration of Independence," yet he hopes it may never come, the question flies entirely outside the domain of reason, and retreats within the realm of sex-prejudice, where neither logic nor common sense can dislodge it....

当一个大教堂主持暴躁地宣布说,妇女的要求不再那麼有节制时,男人可能重操旧业,溺死女婴。当一个名声赫赫的参议员宣布说,没有人能为妇女的选举权找到理由时,当他以个人的地位和影响来反对时,当一个著名女作家将女权运动的代言人说成"尖声呼叫的女性"时,当一个政治头面人物说,"反对妇女选举权就是否定独立宣言",而他自己却希望妇女得不到选举权时,问题已经完全超越理智范围,而回到性偏见的领域,逻辑与常识都无法打开的领域

On the other hand , mices desperate struggle when dying expresses a strong death consciousness , but it is still in natural layer , which result it the division of feeling between lives and deaths . Axolotls sudden death rises to the philosophic layer , which achieves the graciousness and grace to all flesh , as well as a mood of pessimism and world-weariness .

蜜蜂的自然死亡给人提供了一种对死亡的日常自然的"亲切感",死亡意识尚未突显出来;老鼠临死亡前的拼命挣扎喻示了一种强烈的死亡意识,但仍然是自然层次上的,导致死者与生者之间不能沟通;蝾螈的偶然之死则上升到对死亡的哲学思考,达到了对万物和众生的亲近感和慈悲心,但也带来一种悲观厌世的情绪。

When a great church official exclaims petulantly, that if women are no more modest in their demands men may be obliged to take to drowning female infants again; when a renowned United States Senator declares no human being can find an answer to the arguments for woman suffrage, but with all the force of his position and influence he will oppose it; when a popular woman novelist speaks of the advocates of the movement as the "shrieking sisterhood;" when a prominent politician says "to argue against woman suffrage is to repudiate the Declaration of Independence," yet he hopes it may never come, the question flies entirely outside the domain of reason, and retreats within the realm of sex-prejudice, where neither logic nor common sense can dislodge it....

当一个大教堂主持暴躁地宣布说,妇女的要求不再那麼有节制时,男人可能重操旧业,溺死女婴。当一个名声赫赫的参议员宣布说,没有人能为妇女的选举权找到理由时,当他以个人的地位和影响来反对时,当一个著名女作家将女权运动的代言人说成&尖声呼叫的女性&时,当一个政治头面人物说,&反对妇女选举权就是否定独立宣言&,而他自己却希望妇女得不到选举权时,问题已经完全超越理智范围,而回到性偏见的领域,逻辑与常识都无法打开的领域

When a great church official exclaims petulantly, that if women are no more modest in their demands men may be obliged to take to drowning female infants again; when a renowned United States Senator declares no human being can find an answer to the arguments for woman suffrage, but with all the force of his position and influence he will oppose it; when a popular woman novelist speaks of the advocates of the movement as the "shrieking sisterhood;" when a prominent politician says "to argue against woman suffrage is to repudiate the Declaration of Independence," yet he hopes it may never come, the question flies entirely outside the domain of reason, and retreats within the realm of sex-prejudice, where neither logic nor common sense can dislodge it....

当一个大教堂主持暴躁地宣布说,妇女的要求不再那么有节制时,男人可能重操旧业,溺死女婴。当一个名声赫赫的参议员宣布说,没有人能为妇女的选举权找到理由时,当他以个人的地位和影响来反对时,当一个著名女作家将女权运动的代言人说成&尖声呼叫的女性&时,当一个政治头面人物说,&反对妇女选举权就是否定独立宣言&,而他自己却希望妇女得不到选举权时,问题已经完全超越理智范围,而回到性偏见的领域,逻辑与常识都无法打开的领域

Seems Wes' long-lost and mostly forgotten dad was killed while working for the Fraternity——a centuries-old league of supersensory trained assassins pledged to carry out the unbreakable orders of fate. Their motto: Kill one, save a thousand. Now it's Wes' turn to follow in his father's footsteps and release the caged wolf that's always lurked inside of him. Killing is in Wes' blood, and he trains under Fox and a motley-but-lethal crew that includes the Fraternity's enigmatic leader, Sloan.

韦斯利一直以为自己的亲生父亲早在他出生那会儿就已经去世了,然而事态全然不若他想得那般简单,福克丝为他带来了真相:他的父亲于昨天被人谋杀,而她奉命带韦斯利回去,完成他父亲未竟的事业……福克丝身上所散发出来的致命吸引力,让韦斯利毫不犹豫地跟随她加入了&互助会&,一个存在了几个世纪的秘密社团组织,并在那里接受训练,释放隐藏起来的能量,为父亲的死复仇——原来,杀戮的本性在他的血脉当中早已经如此根深蒂固了。

Again the king was the chief figure; again there were tumult and shouting; again there was heard the cry for more victims; again there were black scaffolds; and again the scenes of the day were closed by horrid executions; Louis XVI, struggling hand to hand with his jailers and executioners, was dragged forward to the block, and there held down by main force till the ax had fallen, and his dissevered head rolled on the scaffold.

&国王又是其中的主要人物,那时也有骚乱和呼叫;又有杀了再杀的喊声;也有黑色的刑架;又是以可怕的死刑结束那一天的节目。那一天路易十六与禁卒和刽子手角力挣扎,结果被拖到断头台上,用强力被按倒在地,直到大刀落下,他的头颅滚到台下为止。&法王还不是唯一的牺牲者;靠近那一带地方,在恐怖时代血腥的日子里,竟有二千八百人死在断头台上。

Ibid.,374-5," There are too many assumptions and improbabilities in this view to make it convincing……Moreover, to explain the idea that 'the Son of Man must suffer' as without warrant in His teaching, is more difficult than to accept the view that He thought creatively about the issues of His ministry foreshadowed in the fate of the prophets, the death of John, and the implacable hostility of the Jewish hierarchy."

依此观点,要使它可信有太多的臆断和不可能。况且,解释&人子必须受苦&这个观念,比起接受他有创造性地考虑为先知们的命运,若翰之死,以及拒绝和解的犹太统治集团的敌视态度所预示的他的职务的争议来更为困难5。

We therefore revoke, with the approval of this sacred council, all exemptions that were first granted after the said Gregory XI's death, by any persons whomsoever claiming to be Roman pontiffs, even if perchance we ourselves with full knowledge approved or renewed the exemptions, without the party in question being heard, to any cathedral churches, monasteries (even those that were exempt but were later made subject to a monastery of a different order or tradition), chapters, convents, prelacies, benefices, places and persons whatsoever, if they had enjoyed no exemption before they were exempted in this way, but were simply subject to ordinary jurisdiction, and had no beginning before that time.

因此,我们撤销,在征得这片神圣的,所有的豁免都是首次批出后说,格雷戈里喜的死,是任何人,何人自称为罗马教宗,即使perchance我们自己的全部知识核准或延长豁免项目,但无党的问题正在审理,以任何大教堂教堂,修道院(即使是那些被豁免,但后来被置于一个修道院的一个不同的命令或传统),章,修道院, prelacies , benefices ,地方和什么人,如果他们已不享受豁免才获得豁免这样,但只是受普通管辖权问题,并没有开始之前的时间。

第49/50页 首页 < ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。