英语人>网络例句>不朽地 相关的搜索结果
网络例句

不朽地

与 不朽地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the teleology of history, the subject of faith changed from individual man to the human being. The object of highest good changes from the synthetic connection of virtue and happiness to the final end of history; the idea of freedom became the perfect stage of the world; the importance of immortality is lower than ever, and degenerated into "the faith of second rank"; the function of God lies in guaranteeing the possibility of final end of history.

在历史目的论中,道德信仰的主体从前两部批判中个体的人转变成了人类;作为信仰客体的至善变成了历史的最终目的,即自然与自由的综合统一,它不再属于一个超验的世界,而属于这个世界的一个完美阶段;相应地,自由概念也转变为这个完美阶段的基础;而不朽的地位不再重要,变成了"次一级的信仰";上帝存在的意义也变为保证历史的最终目的的可能性。

He also yielded to none in his admiration of Rossini's Stabat Mater , a work simply abounding in immortal numbers, in which his wife, Madam Marion Tweedy, made a hit, a veritable sensation, he might safely say, greatly adding to her other laureis and putting the others totally in the shade, in the jesuit fathers' church in upper Gardiner street, the sacred edifice being thronged to the doors to hear her with virtuosos, or virtuosi rather.

这确实是一首充满了不朽的节奏的乐曲。有一次在上加德纳街耶稣会教堂举行的演奏会上,他的妻子玛莉恩。特威迪夫人就演唱过它并博得好评,真正引起了轰动。他可以把握十足地说,在她已享有的声誉上,更增添了光采,使所有其他演唱者均黯然失色。为了聆听夹在演唱家或毋宁说名手当中的她的演唱,听众甚至把教堂门口都挤满了。大家一致认为没人赛得过她。

These pretty superlatives, dropping glibly from the tongue, vitiate the taste, and create a kind of sickly delicacy that turns away from simple unadorned truth, and a deluge of false sentiments and overstretched feelings, stifling the natural emotions of the heart, render the domestic pleasures insipid, that ought to sweeten the exercise of those severe duties, which educate a rational and immortal being for a nobler field of action.

这些漂亮话言过其实,油嘴滑舌,败坏了品味,造成一种与质朴的真理相悖的病态的精致;铺天盖地的虚饰和极力夸张的情感窒息了天真的心情,使家庭的乐趣变得味同嚼蜡----而家庭的乐趣本应使人心情愉快地担负起能锻炼出充满理性力量的不朽人物的艰巨责职,使他们能在更伟大的天地里大展身手。

The point hath been weightily discussed, whether we, that are of authority and influence, do well discharge our consciences by trusting an immortal Soul, such as there is in yonder child, to the guidance of one who hath stumbled and fallen amid the pitfalls of this world.

我们已经郑重地讨论过,把一个不朽的灵魂,比如说那边那孩子,交付给一个跌进现世的陷阱中的人来指导,我们这些有权势的人能够心安理得吗?

In a world where no one is compelled to work more than four hours a day, every person possessed of scientific curiosity will be able to indulge it, and every painter will be able to paint without starving, however excellent his pictures may be. Young writers will not be obliged to draw attention to themselves by sensational pot-boilers, with a view to acquiring the economic independence needed for monumental works, for which, when the time at last comes, they will have lost the taste and capacity. Men who, in their professional work, have become interested in some phase of economics or government, will be able to develop their ideas without the academic detachment that makes the work of university economists often seem lacking in reality. Medical men will have the time to learn about the progress of medicine, teachers will not be exasperatedly struggling to teach by routine methods things which they learnt in their youth, which may, in the interval, have been proved to be untrue.

在一个无人被迫每天工作4小时以上的世界,每一个怀有科学好奇心的人都可以全身心地投入;每一个画家都可以专心绘画而不致挨饿;年轻的作家们不必被迫以耸人听闻的粗制滥造作品来吸引注意力,以使自己有经济能力来写出不朽的作品,而时机一旦来临,他们或许已经丧失了情趣和能力;那些在业务工作中,滋生了经济学或政府工作某个方面兴趣的人,能够发展他们的思想,而不必受学术机构的羁绊,这种羁绊往往使大学里的经济学家的工作缺乏现实性;医务工作者们能有时间学习医学上的进展;教师们也不必再恼火地勉强用老掉牙的方法教授他们年轻时学过的东西,而这些东西时过境迁,可能早已不符合实际了。

I am twenty-two blocks from where Rudolph Valentino lay in state, eight blocks from where Nathan Hale was executed, five blocks from the publisher's office where Ernest Hemingway hit Max Eastman on the nose, four miles from where Walt Whitman sat sweating out editorials for the Brooklyn Eagle, thirty-four blocks from the street Willa Cather lived in when she came to New York to write books about Nebraska, one block from where Marceline used to clown on the boards of the Hippodrome, thirty-six blocks from the spot where the historian Joe Gould kicked a radio to pieces in full view of the public, thirteen blocks from where Harry Thaw shot Stanford White, five blocks from where I used to usher at the Metropolitan Opera and only 112 blocks from the spot where Clarence Day the elder was washed of his sins in the Church of the Epiphany (I could continue this list indefinitely); and for that matter I am probably occupying the very room that any number of exalted and somewise memorable characters sat in, some of them on hot, breathless afternoons, lonely and private and full of their own sense of emanations from without..

如此说来,我现在住的这房间很可能住过许多不朽名流,他们中的一些也在这样酷热窒闷的下午,寂寞地一个人充分感受着外界有什么东西扑面而来

Still grander are the gifts of heaven which Musaeus and his son vouchsafe to the just; they take them down into the world below, where they have the saints lying on couches at a feast, everlastingly drunk, crowned with garlands; their idea seems to be that an immortality of drunkenness is the highest meed of virtue.

还有更为精妙的就是默塞俄斯父子想让上天能给正义之士以恩赐;他们带领着正义之士去往阴曹地府,在那里他们就可以像神仙一样长榻随意歇,盛宴永不停,醉酒欢歌握在手,花团锦簇冠于首;稍稍一念去也,似将醉眼朦胧不朽,人间美好一网打尽福可全得。

Therefore pyramid on baseless many the mysticalness which one kind of time passed, but who could know in that remote past, had that a crowd of different skin color person, perhaps voluntary perhaps is being urged, stay up till dawn diligently was constructing this near time eternal immortal symbol, this then was humanity's initial strength declared, was not merely king perhaps queen who died for one!

于是金字塔就凭空多了一种时光流逝的神秘,可是谁都会知道在那个遥远过去,有那么一群不同肤色的人,或是自愿或是被驱使着,日夜不停地努力建造着这一座近乎时间永恒不朽的象征,这便是人类最初的力量宣示,不仅仅是为了一个死去的国王或是王后!

VARSDEN, a design derived from the trend of the British brand to the product of the immortal classic fashion - tannins at the core, our innovative approach, will be the trend to maximize Rhodanine cowboy, to perform a most unique "Rhodanine frenzy."

VARSDEN,一个设计源自英国的潮流品牌,以不朽的经典时尚产物--丹宁为核心,秉承创新的态度,将潮流丹宁牛仔发挥到极致,淋漓尽致地演绎了一场独特的&丹宁狂潮&。

It is easy enough to say that man is immortal because he will endure: that when the last ding-dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening, that even then there will still one more sound: that of his puny inexhaustible voice, still talking.

当然,我们可以很轻易地认为人类是不朽的,因为他可以永远存在:当最后一块无用的礁石在血红色的、死气沉沉的黄昏中伫立,世界末日的钟声在它上空渐渐远去时,仍然会有一个声音,那是人类仍然在用微弱但永不停息的声音说话。

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。