不敏感的
- 与 不敏感的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To investigate whether the expression of cdc2 and cyclin B1 in spermatogenic cells during spermatogenesis is actually a temperature dependent event, in situ hybridization, Western blotting and immunohistochemistry analysis were used to study the expression of cdc2 and cyclin B1 in normal and cryptorchid testis. Results showed that heat would differentially hurt male germ cells in different developmental stages during spermatogenesis, especially the pachytene primary spermatocytes. Most of spermatogonia in contralateral cryptorchid testis were not harmed fatally by heat as yet, indicating that spermatogonia could resist to beat to a certain extent. In this case spermatogonia could develop to pachytene/diplotene primary spermatocytes, but they could not acquire the ability to complete the transition from mitosis to meiosis, and then appeared to go through apoptosis. Therefore, we could not find the descendants of meiosis: secondary spermatocytes and round spermatids, elongated spermatids and spermatozoon. The abdominal temperature had no significant influence on the transcription of cdc2 and cyclin B1 in the spermatogonia and pachytene/diplotene primary spermatocytes. In normal rabbit testis, cyclin B1 increased in the pachytene/diplotene primary spermatocytes before meiosis and reached its peak in the spermatids.
为了解精子正常发生过程中cdc2和cyclin B1表达的低温依赖性,我们利用原位杂交和免疫组化等方法,研究了正常和隐睾精子发生过程中cdc2和cyclin B1的转录和翻译调控活动,结果表明:(1)热对各阶段的雄性生殖细胞都有损害,粗线期的初级精母细胞尤为敏感,实验性隐睾内的精原细胞尚未完全受到"致命"影响,说明精原细胞对热有一定的耐受性,但即使成为粗线期/双线期初级精母细胞,却未能获得由有丝分裂过渡到减数分裂的能力,呈现不同程度的凋亡,所以在整个切片中找不到源自减数分裂的产物----次级精母细胞、圆形精子细胞,更谈不上长形精子细胞和精子的形成;(2)腹腔高温未明显地影响隐睾精原细胞和粗线期/双线期初级精母细胞中cyclinB1和cdc2的转录,说明高温并不是通过影响cyclin B1和cdc2的转录活动而导致生精过程阻断的;(3)正常兔睾丸组织中,〓在精原细胞和粗线期/双线期精母细胞中均有表达:cyclin B1蛋白在减数分裂前期的粗线期/双线期初级精母细胞中的表达量增加,于变态末期的精子细胞中达高峰。
-
The comparisons of biochemistry between OP and OR rats The differences between OP and OR rats included not only body weight, but lipids metabolism and insulin sensitivity as well, characterized with insulin resistance, increasing in serum free fatty acids and ketone body, and hepatic TC and TG in OP rats. However, no significant differences were observed in serum TG, TC, LDL, HDL and fasting glucose between OP and OR rats.⑶Comparisons of metabolites in serum, urine and liver tissue between OP and OR rats①There were significant differences in amino acids concentration between OP and OR rats,especially in liver tissue, such as high concentrations in ketogenic and glucogenic amino acids in OP rats, suggesting differences in amino acids metabolism;② The different metabolites between OP and OR rats included increasing of various saturated fatty acids and decreasing of polyunsaturated fatty acids in OP rats;③The urinary metabolites analysis indicated that different structure or metabolism of gut microflora might exist between the two phenotypes, which probably influenced the regulation of body weight gain;④The end-products of catecholamines in urine and intermediates of krebs cycle in serum in OP rats were all up-regulated, suggesting that the activity of sympatheic nervous system and energy metabolism was higher in OP rats than OR rats.
胰岛素耐受实验和胰岛素敏感指数表明OP动物的胰岛素敏感性较OR动物下降,而OP大鼠血清中游离脂肪酸、酮体、肝脏总胆固醇和甘油三酯水平显著升高;但是,OP与OR大鼠血清中总胆固醇、甘油三酯、低密度脂蛋白、高密度脂蛋白和空腹血糖等的水平并无显著性差异;⑶肥胖易感与肥胖抵抗大鼠血清、尿液和肝脏组织提取物中代谢物的比较研究表明:①OP与OR大鼠的血清、尿液和肝组织提取物中多种氨基酸的含量存在显著差异,并以肝组织中的差异氨基酸数量为最多,包括各种生酮和生糖氨基酸水平在OP组的升高,说明氨基酸代谢的差异是两种体重表型大鼠之间存在的重要差异特征之一;②OP与OR动物肝脏和血清差异代谢物中包含多种饱和长链脂肪酸的升高如十四烷酸、十六烷酸、硬脂酸等和多不饱和脂肪酸的下降如亚油酸和花生四烯酸,说明两种体重表型动物的肝脏脂肪酸代谢存在明显差异;③长期高脂饮食喂养后,动物的尿液代谢物分析表明OP与OR动物体内的肠道菌群结构存在差异,这些菌群上的差别可能在动物体重增长的调节上产生影响;④与OR动物相比,OP动物尿液代谢物中儿茶酚胺类递质的代谢终产物如高香草酸、扁桃酸和4-羟基苯乙酸明显升高。
-
For most viruses,there is aneed for antimicrobials that target unique viral molecular properties.Acycloviris one such drug.It is activated into ahuman herpesvirusDNA polymerase inhibitor exclusively by HHV kinases and,thus,does not suppress other viruses.Here,we show that ACV suppresses HIV-1in HHV-coinfected human tissues,but not in HHV-free tissue or cell cultures.However,addition of HHV-6-infected cells renders these cultures sensitive to anti-HIV ACV activity.We hypothesized that such HIV suppression requires ACV phosphorylation by HHV kinases.Indeed,an ACV monophosphorylated prodrug bypasses the HHV requirement for HIV suppression.Furthermore,phosphorylated ACV directly inhibits HIV-1reverse transcriptase,terminating DNA chain elongation,and can trap RT at the termination site.These data suggest that ACV anti-HIV-1activity may contribute to the response of HIV/HHV-coinfected patients to ACV treatment and could guide strategies for the development of new HIV-1RT inhibitors.
对大多数病毒而言,都需要有针对其分子特性的靶向杀毒剂阿昔洛韦就是这样一种靶向药物在人疱疹病毒酶的特定作用下,阿昔洛韦被激活成为人疱疹病毒DNA聚合酶抑制剂,因此不能再抑制其它的病毒我们的研究发现阿昔洛韦在共感染人疱疹病毒的组织中可以抑制HIV-1,但在无人疱疹病毒感染的组织或细胞中无此作用然而,加入人疱疹病毒-6感染的细胞却使得其对抗HIV的阿昔洛韦变得敏感我们推测这种抑制作用依赖于人疱疹病毒酶导致的阿昔洛韦磷酸化实际上,单磷酸化的阿昔洛韦前体药物无需人疱疹病毒的参与即可抑制HIV此外,磷酸化的阿昔洛韦能直接抑制HIV-1逆转录酶,将其阻止在终止位点,从而终止DNA链的延长这些结果提示阿昔洛韦的抗HIV-1活性决定了艾滋病病毒/人疱疹病毒共感染的患者对阿昔洛韦的治疗反应,也有助于开发新的HIV-1逆转录酶抑制剂
-
Learning style means a person's natural, habitual, and preferred way of learning. Research about learning styles has identified __(26)__ differences. For example, one study found various differences __(27)__ boys and girls in sensory learning styles. Girls were __(28)__ more sensitive to sounds and more skillful at fine motor performance than boys. Boys, __(29)__, showed an early visual superiority to girls. They were, however, clumsier than girls.
学习风格指的是一个人自然的、习惯的、偏好的学习方式,关於学习风格所做的研究已辨识出性别间的差异,例如某研究发现,男女生在感知学习风格上有许多不同之处,女生对声音比较敏感,对比较细致的动作也比男生来的熟练;相反的,男生早期就显现出优於女生的视觉,但他们又比女生笨拙,在细腻动作的方面表现不佳,例如穿一串珠子。
-
Dusk Looking into the sunset I can't help but notice that despite her beauty, a sense of struggle and hopeless surround the sky . Deep inside you realize that this day is gone, and everything that It had brought is lost forever. Every thought,every action,every dream,every hope, every sight,every sound is gone. There is no chance of every being returned the same, exactly the same. For every moment has a limit to what it can capture, Every memory has a limit to what it had retrieve. And the colours in the sky try to entertain us. one last act with painted smiles, for they too know that nothing can be done to save the day. So futile their attempt to comfort our fear of the night. our horror as we try to find our way, like children who wander into a forest and never return. I am ingratiated by the sunset because of her sensitivity as she tries to push the darkness back for just a moment more. But like so many times before....to no avail!
黄昏 凝望夕阳,我无法抑止地看到,无论她是如何的美丽动人,挣扎和绝望依然萦绕天幕,内心深处,你明白今日已逝,它所带来的一切也永远消失了,每一脉思想,每一次行动,每一个梦想,每一线希望每一幅景象,每一缕声音,都消逝而去,一切都不可能还复如初,和原来一模一样,只因每一个时刻所能捕捉的东西是有限的,甚至每一段记忆所能缅怀的一切也是有限的而天空中的绮丽色彩努力让我们快乐起来,最后上演的是五彩缤纷的微笑,因为它们也知晓,做什么都无法留住时日,它们想安慰我们对夜的恐惧,而又如此徒劳无益,虽然恐惧,我们依然寻找出路,宛若在林中的孩心,彷徨不知归路,我满心欢喜,只因夕阳的敏感,她竭力将黑暗推回,仅仅为了再多驻留一刻,可却犹如以往,一切都无济于事。。。。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。