不接纳
- 与 不接纳 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Given a ring and a set of communication requests. Each request is represented by a pair of nodes, and associated with a profit. To satisfy a request in the undirected ring, we need to determine a path between the two nodes of the request in the ring. To satisfy a request in the directed ring, we need to determine a directed path from the source to the destination of the request in the directed ring. The goal of the call admission control problem is to determine and satisfy a maximum profit subset of the requests such that for every edge of the ring, the number of satisfied requests that are routed through the edge does not exceed the capacity of the edge.
要在无向环中实现一个呼叫,需在环中指定该请求所对应的两个顶点之间的一条路,要在有向环中实现一个呼叫,需在环中指定该请求的源节点到目的节点的一条路,环网络呼叫接纳控制问题的目标是确定最大利润的呼叫子集,在环中实现该子集中的每一个呼叫,使得经过每一边的呼叫的数目不超过该边的容量,对于无向和有向环网络呼叫接纳控制问题,我们均首次给出了多项式时间近似方案。
-
There is not a country on earth where there is greater tranquility; where the laws are milder, or better obeyed; where every one is more attentive to his own business or meddles less with that of others, where strangers are better received, more hospitably treated, and with a more sacred respect; where the virtues of the heart are less exposed to be weakened.
这个世界上,不存在任何国家可以拥有更多的平和,更温和的法律,或者更守法的人民,也不存在更为照管自身事物而不去干预其他人的人,这里陌生人被更好的接纳,受到更殷勤的款待和得到更真切的尊敬,在这里,高尚的心灵不至受到损害。
-
On such day: there develops, occurs, exists or comes into force any event whereby in the reasonable opinion of the Underwriter, the success of the Open Offer or the business or financial condition and/or prospects of the group would, might be or is likely to be adversely affected or which makes it inadvisable or inexpedient to proceed with the Open Offer; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the undertakings or other obligations expressed to be assumed by or imposed on the Company under the underwriting agreement have not been complied with in any material respect; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the representations or warranties given by the Company under the underwriting agreement was untrue, incorrect, misleading or inaccurate in any material respect which adversely affect the success of the Open Offer; which in the reasonable opinion of the Underwriter: is or may or will be or is likely to be adverse to, or prejudicially affects, the business or financial or trading position or prospects of the group taken as a whole; or is or may or will be or is likely to adversely affect the success of the Open Offer and/or makes it impracticable, inexpedient or inadvisable for any part of the underwriting agreement and the Open Offer to be performed or implemented as envisaged; or make or will or is likely to make it impracticable, inexpedient or inadvisable to proceed with the Open Offer or the delivery of the convertible non-voting preference shares on the terms and in the manner contemplated by the Prospectus or the underwriting agreement.
Samson Paper Holdings Limited Provisional Allotment Account 倘于接纳可兑换无投票权优先股份及付款的截止时间后两个营业日下午六时正前任何时间出现下列事件,则公开发售包销商Quinselle Holdings Limited可于该日期下午六时正前任何时间向本公司发出书面通知以终止包销协议:因任何事件之出现、发生、存在或生效而令包销商合理认为将会、可能或极大机会对公开发售能否顺利进行或本集团之业务或财政状况及╱或前景构成不利影响,或致使进行公开发售实属不合理或不合宜;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司并无于所有重大方面遵守根据包销协议列明须承担或获委予之任何承诺或其他责任;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司根据包销协议作出之任何陈述或保证于任何重大方面属失实、错误、误导或不准确而对公开发售能否顺利进行造成不利影响;而包销商合理认为:经已或可能或将会或大有可能对本集团整体业务或财政或经营状况或前景造成不利影响或损害;或经已或可能或将会或大有可能对公开发售能否顺利进行构成不利影响及╱或使持续进行使包销协议的任何部份或公开发售的进行或落实为不实际、不合适或不合宜;或按发售章程或包销协议拟订之条款及方式持续进行公开发售或寄发可兑换无投票权优先股份导致、将为或大有可能为不实际、不合适或不合宜。
-
Acceptance is not a plodding inaction nor an unwillingness to respond to the world.
接纳不是情非得已的不做任何行动,也不是对世界的无回应。
-
Based on the analysis of this study, the major counseling and guidance principles are establishing and maintaining good relationship between teacher and student, accepting and advising children, fairness, teacher's words conforming with higher actions, and other counselling viewpoints; the essential principles of adaptation include a positive attitude toward reality, self-directing and hard working, proper combination of toughness and gentleness, survival in distress, and other viewpoints relative to the adaptation of oneself to the external environment; and leadership principles include using normative power, contingency, and the important characteristics associated with leaders.
主要之辅导原理为包容接纳儿童、辅导儿童自导、建立良好的师生关系、至诚、渐进、豫防、境教身教言教并重、动静相济、公平无私、日新其德、变通、仁合於义、与时偕行、只管耕耘不计收获、周而能异、遏恶扬善、益之用凶事、以果行首德、爱而严之教育态度、恒久於其道而天下化成、有德长老之领导、熟练以致用、不可急速正其不正等;主要之适应原理为中且正、亲比、天下随时、包含章美、积极面对现实、敬慎、努力充实自己、自强不息、自我尝试、自求、刚而能柔、柔而能刚、积种倾倒否塞、艰难以处之、内健而外顺、生於忧患、反身修德、利人、至诚、安而不忘危、见几而作等;主要之统御原理为在莅众用晦而明、师出以律、无为、以孚信化邦、以贵下贱、知临、咸感以临下、威临吉无不利未顺命也、变而过之以尽利、在师中吉、劳谦、敬之无咎、长子帅师、容民畜众、君子央央、师或舆尸凶、师左次无咎、慎密、匪其彭无咎、有孚维心亨、作事谋始、圣人感人心、明慎用那而不留狱、先甲三日后甲三日、致命遂志、涣其躬、涣其羣、动而免乎险、上以厚下安宅、思不出其位等。
-
Facing the west, neither overanxious for independence or for acceptance of the west, nor overanxious to surpass the west is advisable.
我们应面对西方不比较,既不急于独立、不急于求其接纳、也不急于超越。
-
Ltd. That case, I think, authorizes four propositions first, that, where a contract is ex facie illegal, the Court will not enforce it, whether the illegality is pleaded or not; secondly, that, where, as here, the contract is not ex facie illegal, evidence of extraneous circumstances tending to show that it has an illegal object should not be admitted unless the circumstances relied on are pleaded; thirdly, that, where unpleaded facts, which taken by themselves show an illegal object, have been revealed in evidence (because, perhaps, no objection was raised or because they were adduced for some other purpose), the Court should not act on them unless it is satisfied that the whole of the relevant circumstances are before it; but, fourthly, that, where the Court is satisfied that all the relevant facts are before it and it can see clearly from them that the contract had an illegal object, it may not enforce the contract, whether the facts were pleaded or not.
第1:不论状书有否提及非法之问题,如有关合约表面上已属非法,法庭不会强制执行该合约之任何条款;第2:如合约表面上并非不合法,在状书中未有提及之情况下,法庭不应接纳外来之环境证据去显示有关合约有不合法之目的;第3:如显示合约有非法目的之事实,在状书中未有提及,但由於未遭反对或其他原因已向法庭提出,法庭亦不应考虑该等事实,除非法庭信纳已经掌握了与案有关之全部事实;第4:如法庭信纳已经掌握有关之全部事实,而该等事实清楚显示有关合约有非法目的,无论状书是否有提及该等事实,法庭都不会执行合约内之条款。
-
Ex facie illegal, evidence of extraneous circumstances tending to show that it has an illegal object should not be admitted unless the circumstances relied on are pleaded; thirdly, that, where unpleaded facts, which taken by themselves show an illegal object, have been revealed in evidence because, perhaps
第1:不论状书有否提及非法之问题,如有关合约表面上已属非法,法庭不会强制执行该合约之任何条款;第2:如合约表面上并非不合法,在状书中未有提及之情况下,法庭不应接纳外来之环境证据去显示有关合约有不合法之目的;第3:如显示合约有非法目的之事实,在状书中未有提及,但由於未遭反对或其他原因已向法庭提出,法庭亦不应考虑该等事实,除非法庭信纳已经掌握了与案有关之全部事实;第4:如法庭信纳已经掌握有关之全部事实,而该等事实清楚显示有关合约有非法目的,无论状书是否有提及该等事实,法庭都不会执行合约内之条款。
-
Qualifications (1) The documents should purport to constitute the transactions which they effect, mere prior directions to do the acts, or subsequent narratives of them, being inadmissible. Thus, though expired leases, licences and grants may be tendered, even against strangers, to show ancient possession of the property demised, or reserved from the demise, recitals therein of other documents or facts will be rejected, except as admission.
规限〉文据须号称记载因文据生效之交易实体,仅仅事前采取某行动之嘱咐,或事后之追述,不获采纳为庭上证据,所以旧租约、旧特许证及旧批地书,即使用以针对局外人,都可以呈堂以证明租出的或预留不与出租之土地乃古有属地,而文据中之转载,无论文据或事端,除非对造人同意,一概不获接纳。
-
Qualifications (1) The documents should purport to constitute the transactions which they effect, mere prior directions to do the acts, or subsequent narratives of them, being inadmissible. Thus, though expired leases, licences and grants may be tendered, even against strangers, to show ancient possessionof the property demised, or reserved from the demise, recitals therein of other documents or facts will be rejected, except as admission.
规限〉文据须号称记载因文据生效之交易实体,仅仅事前采取某行动之嘱咐,或事后之追述,不获采纳为庭上证据,所以旧租约、旧特许证及旧批地书,即使用以针对局外人,都可以呈堂以证明租出的或预留不与出租之土地乃古有属地,而文据中之转载,无论文据或事端,除非对造人同意,一概不获接纳。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。