英语人>网络例句>不愿意地 相关的搜索结果
网络例句

不愿意地

与 不愿意地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

St John no doubt, would have given the world to follow, recall, retain her when she thus left him; but he would not give one chance of heaven, nor relinquish, for the elysium of her love, one hope of the true, eternal Paradise.

约翰无疑愿意不顾一切地跟随着,叫唤她,留她下来、但是他不愿放弃进入天国的机会,也不愿为了她爱情的一片乐土,而放弃踏进真正的、永久的天堂的希望。

Impossible for me to know her thought, but she did everything whole-hearted: taking care of the child who only called her auntie with great patient and love, treating the kind country parents-in-law who could give her nothing but burden filially, loving her husband who brought her only poverty and ugliness with virtuousness. She supported the poor home selflessly, exhausting her energy.

她有没有后悔自己当初的选择我不知道,但是她认认真真做好了每一件她觉得应该做好的事情:她用亲生母爱都不及的呵护对待这个已经上小学只愿意叫她阿姨的小孩;她用对待亲生父母的心孝顺着这个什么都不能给她的善良的农村父母;她用热情和贤惠回馈着这个带给他贫穷与丑陋的丈夫;她用自己的生命无私地支撑着这个贫困的家。

All those whom God has predestinated to life, and those only, he is pleased, in his appointed and accepted time, effectually to call, Ro 8:30 11:7 Eph 1:10,11 by his word and Spirit, 2Th 2:13,14 2Co 3:3,6 out of that state of sin and death in which they are by nature, to grace and salvation by Jesus Christ; Ro 8:2 Eph 2:1-5 2Ti 1:9,10 enlightening their minds spiritually and savingly to understand the things of God; Ac 26:18 1Co 2:10,12 Eph 1:17,18 taking away their heart of stone, and giving to them an heart of flesh; Eze 36:26 renewing their wills, and by his almighty power determining them to that which is good; Eze 11:19 Php 2:13 De 30:6 Eze 36:27 and effectually drawing them to Jesus Christ; Eph 1:19 Joh 6:44,45 yet so as they come most freely, being made willing by his grace. So 1:4 Ps 110:3 Joh 6:37 Ro 6:16-18 2 This effectual call is of God's free and special grace alone, not from any thing at all foreseen in man; 2Ti 1:9 Tit 3:4,5 Eph 2:4,5,8,9 Ro 9:11 who is altogether passive in it, until, being made alive and renewed by the Holy Spirit, 1Co 2:14 Ro 8:7 Eph 2:5 he is enabled by it to answer this call, and to embrace the grace offered and conveyed in it.

2Jo 1:9-11 1Co 16:22 Ga 1:6-8 1 )所有的人对上帝有predestinated人生观,以及那些只,他很高兴,在他的任命,并接受了时间,有效地打电话,滚装8:30 11时07分弗1:10,11由他的文字和精神, 2th 2:13,14 2co 3:3,6出该国的罪恶和死亡的来信,他们都是本质上说,以恩典和救赎,由耶稣基督;滚装8:2弗2:1-5 2ti 1:9,10启发他们的头脑,在精神上和savingly了解事情的上帝;交流电26:18 1co 2:10,12弗1:17,18拿走他们铁石心肠,并给他们一个心脏的果肉;新教徒协会36:26自强不息他们的遗嘱,以自己的全能的能力决定他们说,这是个好;新教徒协会11时19分的PHP 2时13德30:6新教徒协会36:27 ,并有效地借鉴他们耶稣基督;弗1:19 joh 6:44,45然而,让他们来最自由,正在取得愿意由他的恩典,所以1:4的PS 110:3 joh 6时37滚装6:16-18 2 )本显效呼吁是上帝的自由和特别恩典单,而不是由任何事情在所有能预见在男子; 2ti 1时09山雀3:4,5厄2:4,5,8,9滚装9时11分,他们是完全处于被动,直到,正活着,并再次由圣灵1co 2时14滚装8时07弗2时05分,他是启用的,它要回答这个号召,并接受恩典提供,并转达了此事。

The essence of liberty has always lain in the ability to choose as you wish to choose,because you wish so to choose,uncoerced,unbullied,not swallowed up in some vast system;and in the right to resist,to be unpopular,to stand up for your convictions merely because they are your convictions.

译文是:自由的本质一直在于根据你选择的意愿去选择的能力,因为你愿意像这样进行选择,不受强制,不受胁迫,没有被一个庞大的制度所吞噬;为了你的信念而正确地抵制、不怕得罪人、挺身而出,做这一切只因为它们是你的信念。

The essence of liberty has always lain in the ability to choose as you wish to choose, because you wish so to choose, uncoerced, unbullied, not swallowed up in some vast system; and in the right to resist, to be unpopular, to stand up for your convictions merely because they are your convictions.

译文是:自由的本质一直在于根据你选择的意愿去选择的能力,因为你愿意像如许进行选择,不受强制,不受勒迫,没有被一个庞大的制度所吞噬;为了你的信念而正确地抵制、不惮患上罪人、挺身而出,做这一切只因为它们是你的信念。

My interpretation of this: the most corporate cultures are inherently rigid and inflexible and companies wants more and more from workers who are less and less willing to surrender their lives to their jobs.

我的这的解释:最多企业文化天生严格和不能弯曲,公司从工人那里越来越多地想要,越来越不那么愿意把他们的生活交出到他们的工作。

But if I want to…""Natasha, I am serious…" Natasha did not let her finish; she drew the countess's large hand to her, and kissed it on the upper side, and then on the palm, then turned it over again and began kissing it on the knuckle of the top joint of the finger, then on the space between the knuckles, then on a knuckle again, whispering:"January, February, March, April, May.""

如果我愿意……&&娜塔莎,我要一本正经地说……&娜塔莎不让伯爵夫人说完,就把她的一只大手拉到自己身边来,吻吻她的手背,然后吻吻掌心,又把手翻过来,开始吻她的手指的上关节,然后吻关节之间的地方,然后又吻上关节,同时轻言细语地说:&一月,二月,三月,四月,五月。&&

I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.

我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。

And so, as we are willing, at the pace we choose, we take the small steps of forgiveness that will return us to the glorious eternal Self that we could never destroy, the Self that has remained our Identity despite our foolish digressions into the illusions of death

因此,只要我们愿意,我们可以踏着宽恕的步伐,一小步一小步地前进,宽恕终将带领我们回到那荣耀且永恒的自性那儿,我们是毁不了他的,即使我们愚蠢地退化到死亡的幻相里,祂仍永远是我们的真实身份。

And so, as we are willing, at the pace we choose, we take the small steps of forgiveness that will return us to the glorious eternal Self that we could never destroy, the Self that has remained our Identity despite our foolish digressions into the illusions of death.

因此,只要我们愿意,我们可以踏著宽恕的步伐,一小步一小步地前进,宽恕终将带领我们回到那荣耀且永恒的自性那儿,我们是毁不了他的,即使我们愚蠢地退化到死亡的幻相里,祂仍永远是我们的真实身份。

第13/17页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 > 尾页
推荐网络例句

This paper discusses design and realizable methods of remote test output interface from logical design angle.

本文从逻辑设计的角度讨论遥测输出接口的设计及实现方法。

This also 星体投射plies to buildings, structures and geological features.

这也适用于建筑物和地质特征。

We all hope for a better life.

我们都希望好的生活。