英语人>网络例句>不愿意 相关的搜索结果
网络例句

不愿意

与 不愿意 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As the corrupt Alcibiades followed Socrates, unable and unwilling to change his own life, but moved, enriched, and full of love; so the sensitive modern reader pays his respect to a level of spiritual reality which is not, could not, be his own.

正是由于背德者阿克拜弟(3)追随着苏格拉底的脚步,既不能够也不愿意改变他的个人命运,才使他在人们的意识深处唤起一种感动和满足,让我们的心中充满着爱;正是以这种方式,敏感的现代读者思考着精神层面上的、不为他所有、也不可能为他所有的真实。

We were wrong. Today, Capote sits at the dinner at Coco Pazzo, and he says he's ungettable. He doesn't want a relationship. Doesn't even want to try. Isn't interested in the romantic commitment. Doesn't want to hear about the neurosis in somebody else's head.

我们都错了,今天,Capote在Coco Pazzo吃晚饭的时候说,他是不可能被俘获的男人,他不想恋爱,甚至连尝试一次都不愿意,对罗曼司压根儿提不起半点兴趣,不想听到除自己以外的任何人神经质的唠唠叨叨。

If you haven't been able to convince either yourself or your interlocutors that there are mutual interest, indeed, you can't even get to the negotiating table, you aren't willing to concede anything, you can't get further economic sanctions from the UNSC, and you aren't going to use military force, saber-rattling is the only tool available.

如果你还不能说服己方和对方致力于共同的利益,事实上你甚至不能回到谈判桌上,你不愿意在任何事上让步,你不能承受来自联合国安全理事会进一步的经济制裁,同时你不能动用军队,武力威胁是唯一的可行方案。

Never, in general terms, does a Puerto Rican say, nor does he know how to say "no":"We'll see,""I'll study the matter,""I'll decide later"; when a Puerto Rican uses these expressions, it must be understood that he does not want to; at most, he joins the si with the no and with the affirmative and negative adverbs makes a conditional conjunction, ambiguous, nebulous, in which the will fluctuates in the air, like a little bird aimless and shelterless on the flatness of a desert....

总的来说,波多黎各人不说"不"字,也不知道该怎麼启口。"我们再看看吧。""这件事我再想想。""我过后再决定吧。"当波多黎各人这样说时,这意味著他不愿意这麼做。最多也只能理解为他把"不"和"是的"这两个词放在一块,作为条件句的连词,使意思模稜两可,含糊不清。他拿不定主意,他的意愿像无处藏身的小鸟在沙漠上无目标地飞著。

Due notice, and he sanguinely hoped that neither dear little henry nor dear little john would have any thing the matter with them, while dear emma were gone.

邱吉尔的消息,让爱玛心中起伏不定,只要安静下来稍一动脑,她就明白是什么原因了,她很快就明白了,她不放心,有些难为情,完全不是因为她本人的缘故,是因为他,她的爱的确已经全部破灭了,不需要再为它费神了,但是,可以肯定地说他们两个人中只有他为了爱陷得最深,要是他回来后还依旧那样热恋着,就太让人伤脑筋了,要是分别两个月还不能熄灭他爱的火焰,她将会面对各种苦恼与麻烦,对于他和她,都一定要小心谨慎,她不愿意再让自己陷入感情的漩涡中,她必须躲开他的情感纠缠

In reality, what this means is not that revolution is not possible, and communism not desirable, but that these people's revolutionary will and communist orientation have degenerated and—unlike those who have come forward through the course of the Cultural Revolution in our Party, and once again and more deeply have committed themselves to the cause of communism—those who have turned their back on the Party and on revolution recognize that this revolution and its goal of communism will require, but they are not willing to undertake,"the hard work, the risky work, the often unpopular and 'going against the tide' work, to make this a reality."

实际上,这并不意味着革命是不可能的、共产主义是不可取的,而是意味着这些人的革命意志和共产主义理想已经退化了,意味着不像那些已经通过党内文化大革命考验并再次将自己与共产主义事业深深联系在一起的党员同志那样,这些背弃党的人认识到,革命和共产主义的目标要求他们承担&艰辛的工作,危险的工作,经常不受欢迎的'反潮流'工作,以实现革命和共产主义的目标。&但他们不愿意承担。

It's just too late when something happens.man should treat woman well in the daily life,make her feel that he loves her deeply.let's put future on ice for the moment,if you don't treat me well now,it's not useful even if you treat me well in the future.maybe you will have no chance to stop the wheel of the car rushing towards me for me.maybe you will have no chance to atone for me with all of your savings from the kidnapper.

等到有事发生,已经太迟了。男人平时就该对女人好,让她觉得他很爱她,让她觉得幸福。暂且不要说将来,现在对我不好,将来怎样好也是没用的。也许你这一辈子也没机会用身体为我挡住一辆冲过来的汽车。也许你一辈子也没机会用你毕生积蓄把我从绑匪手上赎回来,我更不愿意我遭逢不幸而你不离不弃。

The fact that programs in these languages, although made up largely of English words and some well-known mathematical symbols, are unintelligible to the lay reader indicates the gulf which still exists between the kind of verbal instructions which can be given to another human, and the coded instructions required by the computer.

当找到主谓之后,基本上阅读这句长句的主要目的已经达到,剩下的内容那就要看我们高不高兴看,愿不愿意看,和看不看的懂了。因为,除了主谓,剩下的内容就是修饰,而丰富的修饰语向来都是长句必备的准备给雅思考生的杀手锏。但是,这些内容需要都看懂吗?当然不需要,甚至,很多时候根本不需要看。这就要看这句话和题目本身的联系了。举个例子

The fact that programs in these la nguages, although made up largely of English words and some well-known mathematical symbols, are unintelligible to the lay reader indicates the gulf which still exists between the kind of verbal instructions which can be given to another human, and the coded instructions required by the computer.

当找到主谓之后,基本上阅读这句长句的主要目的已经达到,剩下的内容那就要看我们高不兴奋看,愿不愿意看,和看不看的懂了。由于,除了主谓,剩下的内容就是修饰,而丰富的修饰语向来都是长句必备的预备给雅思考生的杀手锏。但是,这些内容需要都看懂吗?当然不需要,甚至,很多时候根本不需要看。这就要看这句话和题目本身的联系了。举个例子

The fact that programs in these la nguages, although made up largely of English words and some well-known mathematical symbols, are unintelligible to the lay reader indicates the gulf which still exists between the kind of verbal instructions which can be given to another human, and the coded instructions required by the computer.

当找到主谓之后,基本上阅读这句长句的主要目的已经达到,剩下的内容那就要看我们高不高兴看,愿不愿意看,和看不看的懂了。因为,除了主谓,剩下的内容就是修饰,而丰富的修饰语向来都是长句必备的准备给雅思考生的杀手锏。但是,这些内容需要都看懂吗?当然不需要,甚至,很多时候根本不需要看。这就要看这句话和题目本身的联系了。举个例子

第11/100页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力