英语人>网络例句>不急躁的 相关的搜索结果
网络例句

不急躁的

与 不急躁的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Effort is obtained from it only by amplitude, never by energy of movement; it is reached slowly, never brusquely.

在瑞典体操中,力量的获得是通过动作幅度而不是通过力度,人们慢慢地感受,从来不急躁。

When the officer had gone away, and Denisov, who knew nothing himself of Rostov's relations with the Polish woman, began to scold him for his hastiness, Rostov said to him: Say what you like.

杰尼索夫好不容易才制止他们二人的决斗。那名军官走开后,杰尼索夫指责他脾气急躁,而他自己却不知道罗斯托夫对那个波兰女人抱有什么态度。罗斯托夫对他说

Afterpeevish[2]years cast as China's underperforming neighbour, the huntress is now in hot pursuit.

印度这个"捕猎者"作为中国的近邻,多年来一直表现不佳,心情急躁,如今正奋起直追。

After peevish[2] years cast as Chinas underperforming neighbour, the huntress is now in hot pursuit.

印度这个"捕猎者"作为中国的近邻,多年来一直表现不佳,心情急躁,如今正奋起直追。

I was getting sort of used to the widow's ways, too, and they warn't so raspy on me.

再说,对寡妇的那一套,我也习惯一些了,她们对我也不是那么急躁了。

I slunk along another piece further, then listened again; and so on, and so on.

回到宿营地,我不再是那么急躁了,我原来的那股勇气所剩不多了。

Not like his sweet-tempered sister, he has a quick temper and he fulminates at people easily.

不像他那性情温和的妹妹,他脾气急躁,并且动不动就训斥别人。

The all-prevailing impatience, discomfort, and weariness, the license of a holiday approvedly dedicated to folly, the quarrels incessantly arising out of a sharp elbow or an iron-shod heel, the fatigue of long waiting —all conduced to give a tone of bitterness and acerbity to the clamour of this closely packed, squeezed, hustled, stifled throng long before the hour at which the ambassadors were expected.

于是,群众感到浑身不自在,急躁,烦闷,况且这一天可以我行我素,恣意胡闹,要是谁的手肘尖碰一下,或是钉了掌的鞋子踩一下,动辄就大动肝火,加上长久等待而疲乏不堪,这一切都使得群众大为不满,更何况他们被关禁在这里,人挨人,人挤人,人压人,连气都透不过来,所以没等到使臣们到来的预定时刻,群众的吵闹声早已变得尖刻而辛辣。

I don't like it when they get impatient and gossipy.

我不喜欢她们的急躁还是八挂。

Wings and no eyes figure unheedy haste.

光有翅膀,不生眼睛,以为表示出鲁莽的急躁。

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。