不怀疑的
- 与 不怀疑的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Now, however, I wonder if the absurd story is true.
然而,现在我怀疑这个荒诞的故事是不是真实的。
-
About this claim I am sympathetic yet doubtful, having spent hard time in James Agee's archives.
对于这一评价,我虽有同感,但怀疑贝克特还不是最糟的,因为我翻阅詹姆斯·艾吉的档案时颇为费劲。
-
He doesn't trust big promises and open shows of feelings, especially if they are expressed in flowery language, he doesn't trust self-praise of any kind, this applies not only to what other people may tell him about themselves orally, but to the letters they may trite to him.
他不相信言过其实的允诺,过于外露感情,对于用华丽的辞藻做出的承诺和表达出来的感情尤其不相信。他对任何形式的自诩之词均持怀疑态度,对当面向他自夸的人是如此,对要信中向他自夸的人也是如此。
-
This point, though possibly valid, does not seem to me to throw doubt on the principle lying behind such excusing conditions as we do recognize at present, nor to destroy their genuine value for those who are above the minimum level of economic prosperity; for the difference between a system of strict liability and our present system plays a part in their happiness.
这一点,虽然可能是正当的,但在我看来,不会引起对隐身在象我们现在所承认的一样的免责条件之后的原则的怀疑,也不会毁灭它们对处于最低经济水平线之上的那些人的真正的价值。因为一种严格义务的制度与我们现在的制度之间的区分在他们的幸福中扮演着某种角色。
-
To milk my She-goats, and manage my little Flock, in the Wood; which as it was quite on the other Part of the Island, was quite out of Danger; for certain it is, that these Savage People who sometimes haunted this Island, never came with any Thoughts of finding any Thing here; and consequently never wandred off from the Coast; and I doubt not, but they might have been several Times on Shore, after my Apprehensions of them had made me cautious as well as before; and indeed, I look'd back with some Horror upon the Thoughts of what my Condition would have been, if I had chop'd upon them, and been discover'd before that, when naked and unarm'd, except with one Gun, and that loaden often only with small Shot, I walk'd every where peeping, and peeping about the Island, to see what I could get; what a Surprise should I have been in, if when I discover'd the Print of a Man's Foot, I had instead of that, seen fifteen or twenty Savages, and found them pursuing me, and by the Swiftness of their Running, no Possibility of my escaping them.
羊群在岛的另一边,因此没有什么危险。因为那些偶尔上岛的野人,从来没有想在岛上找到什么东西,所以他们从不离开海岸向岛里走。我也毫不怀疑,自从我处处小心提防他们之后,他们还照常到岛上来过好几次。真的,我一想到我过去出游的情况,不禁不寒而栗。我以前外出只带一支枪,枪里装的也是一些小子弹。就这样我在岛上到处东走走,西瞧瞧,看看能不能弄到什么吃的东西。在这种情况下,假使碰上他们,或被他们发现,我该怎么办呢?因为,我没有多少自卫能力。或者,假定我当时看到的不是一个人的脚印,而是一二十个野人,一见到我就向我追来。他们善于奔跑,我是无论如何跑不过他们的,那我必定会落在他们手里!
-
We have therefore no right to be sceptical, nor to content ourselves with an inspection of a town to the exclusion of a consideration of its power; but we may safely conclude that the armament in question surpassed all before it, as it fell short of modern efforts; if we can here also accept the testimony of Homer's poems, in which, without allowing for the exaggeration which a poet would feel himself licensed to employ, we can see that it was far from equalling ours.
因此我们无权怀疑,也不能观察一个城镇不考虑他本身的实力影响;但是,虽然他留下的影响很小,我们仍的确能够得出结论他的军事实力超过以往之前的;如果我们能够接受Homer诗中的说法,除却诗人所做的夸大之词,我们可以发现和我们的想象相去甚远。
-
When I have suggestions with the best intentions and my subjective confirm the archetype standards accord with aesthetic form pagoda theory, could not receive the positive response,but contrarily reback with doubts,negate and the trend just follow to keep and insist rebel personality even never according with aesthetic form pagoda theory, I am so angry,then I will adopt the attitude with treat coldly,indifferently,ignorance,even forgive,then I just pack my luggage start off by myself go towards to my ideal reaml!
每当我善意的建议,我主观认定符合审美格式塔理论的范型标准,得不到积极回应,相反都报以怀疑、否定以及明显出自其性灵当中想反抗想保存个性哪怕是不符合完美格式塔定理也要坚持的趋势时,我是真的很气恼,而又采取冷淡、漠然、不予理睬的姿态,甚至是放弃的姿态,然后会打点自己的行囊,独自上路,走向我自己的理想境界!
-
When I havesuggestions with the best intentions and my subjective confirm thearchetype standards accord with aesthetic form pagoda theory, couldnot receive the positive response,but contrarily reback withdoubts,negate and the trend just follow to keep and insist rebelpersonality even never according with aesthetic form pagoda theory,I am so angry,then I will adopt the attitude with treatcoldly,indifferently,ignorance,even forgive,then I just pack myluggage start off by myself go towards to my ideal reaml!
每当我善意的建议,我主观认定符合审美格式塔理论的范型标准,得不到积极回应,相反都报以怀疑、否定以及明显出自其性灵当中想反抗想保存个性哪怕是不符合完美格式塔定理也要坚持的趋势时,我是真的很气恼,而又采取冷淡、漠然、不予理睬的姿态,甚至是放弃的姿态,然后会打点自己的行囊,独自上路,走向我自己的理想境界!
-
The first forensic specialist to analyze the blood spatter pattern, said they were inconclusive. This is a police expert, by the way. He said the spatters could not prove that she fired a gun. He's asking you to believe that she wore gloves to commit the crime to explain the lack of powder residue on her hands. Then she took the gloves off to handle the murder weapon. Is it possible there was a burglar? The prosecution certainly can't eliminate the idea. And, yes, it's possible that Susan May, seeing her husband making love with another woman, went into a dissociative state, acted outside of her conscious control. But it doesn't really matter whether she pulled that trigger or not ... Because she formed no legal mental intent to do so which is an element of the crime. Reasonable doubt as to whether or not she did it. No evidence of intent, even if she did. All leads to the same verdict. Not guilty.
第一位法庭专家分析血滴飞溅点时说,无法做出结论,顺便一提,这位警方专家,他说这些飞溅并不能证明是她开的枪,他希望你们相信,她带着手套实施犯罪,所以才检测不出火药残余,然后她再脱下手套拿起凶器,也可能是一个盗贼,检控方并不能排除这可能性,好吧,也可能就是Susan May,看到丈夫正和别的女人胡搞,陷入精神分裂的状态,做出了完全是无意识的举动,但她有没有扣动扳机并不重要,因为那种状态下她不具备法律意义上的意图犯罪,而这正是定罪的关键,关于她有否开枪的合理怀疑…就算是她开的枪也没有证据显示她是有意而为,这些都将指向同一个判决——无罪。
-
The governments of Sri Lanka and Israel both deny any intention to hurt civilians, but critics allege that civilian deaths were not incidental to recent fighting but represented, at the least, a lack of care for non-combatants and, at worst, a form of collective punishment for those suspected of sympathising with militants.
斯里兰卡和以色列政府都否认任何伤害平民的意图,但批评者断言,在最近的战斗中平民的死亡不是偶然的,而是,在最少的程度上,表现了对非战斗人员的不关心,最差地,是对被怀疑同情哈马斯军队的平民的一种集体惩罚。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。