英语人>网络例句>不得不 相关的搜索结果
网络例句

不得不

与 不得不 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He had followed them purposely to town, he had taken on himself all the trouble and mortification attendant on such a research; in which supplication had been necessary to a woman whom he must abominate and despise, and where he was reduced to meet, frequently meet, reason with, persuade, and finally bribe, the man whom he always most wished to avoid, and whose very name it was punishment to him to pronounce.

和艰苦,来探索这件事。他不得不向一个他所深恶痛绝、极其鄙视的女人去求情。他不得不委曲求全,同一个他极力要国以回避、而且连名字也不愿意提起的人去见面,常常见面,跟他说理,规劝他,最后还不得不贿赂他。他这般仁至义尽,只不过是为了一个他既无好感又

A frequentely faced problem in many meetings, especially the meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtime always occurs. As a result, the following lecturers have to shorten their time, which conduces a terrible drop of lecturing quality. Because under a urgency many verdant lecturers would resultingly stutter, have no idea that how to catch the point, which silde could be ignored, and what should be given out directly. The funniest experience in my memory, once we all shouted a colleague to speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat, tetanic and confused, having no alternative but reading the words of PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all had to keep silence, waiting for him adjusting breath smooth and completing his PPT reading slowly.

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

A frequentely faced problem in many meetings, especially the meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtime always occurs. As a result, the following lecturers have to shorten their time, which conduces a terrible drop of lecturing quality. Because under a urgency many verdant lecturers would resultingly stutter, have no idea that how to catch the point, which silde could be ignored, and what should be given out directly. The funniest experience in my memory, once we all shouted a colleague to speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat, tetanic and confused, having no alternative but reading the words of PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all had to keep silence, waiting for him adjusting breath smooth and completing his PPT reading slowly.8 v5 c: ' a, \/ D: D

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

A frequentely faced problem in many meetings, especiallythe meeting with more than 10 lectures in 1 day, is that overtimealways occurs. As a result, the following lecturers have to shortentheir time, which conduces a terrible drop of lecturing quality.Because under a urgency many verdant lecturers would resultinglystutter, have no idea that how to catch the point, which sildecould be ignored, and what should be given out directly. Thefunniest experience in my memory, once we all shouted a colleagueto speed up. As a result, this poor guy became all of a sweat,tetanic and confused, having no alternative but reading the wordsof PPT one by one, no matter how we urge him. Finally, we all hadto keep silence, waiting for him adjusting breath smooth andcompleting his PPT reading slowly.

我在很多会议上遇到这样的情况,尤其是那种1天排满了10多个发言的大会,永远会超时,结果后面的发言者不得不被迫缩短时间,结果导致发言质量大大下降,原因在于催促之下很多没有经验的发言者因此结结巴巴,不知该如何把握重点,应该跳过哪些slide直接到什么位置;最好笑的是一次,我们在下面大声要他加快速度,结果这位可怜的同事,当时大汗淋漓、身体僵硬、思维混乱,干脆一个字一个字念PPT上的文字——无论我们怎样催促,我们不得不全场安静,等他逐渐调整呼吸,慢慢将PPT读完。

Certain support of the people that can drop down there , be so ideal that one needs to hurt surely in coming true , probably having to abandon a few coming and going of catkin thing being born in up in this, has to remember a little years precipitate the characteristic asking residual happiness to be life with pity , this afterwards surely out.

在这生起的柳絮一定会在那里坠落,理想得一实现,或许不得不放弃一些过往之中必然要伤害的人和事,不得不记住一些岁月沉淀过后必然要残留的幸福和遗憾,这就是人生的特点。

The historian obviously analyses the power of Alexander into component forces. Talleyrand, Chateaubriand, and so on, and the sum of these component forces, that is, the effect on one another of Chateaubriand, Talleyrand, Madame de Stal, and others is obviously not equal to the resultant effect, that is, the phenomenon of millions of Frenchmen submitting to the Bourbons.

因此,要说明这些分力是以何种方式变成千百万人屈服的原因,也就是说,等于一个A的那些分力是怎样得出等于一千个A的合力的,这位史学家又不得不回到他否定的那个力量——权力,并且承认权力是那些力量的合力,也就是说,他不得不承认一种无法解释的影响合力的力量。

Moreover, in the end, I have to say:"the chaos caused by war, the clownish of aggressor and the Embarrassing of Chinese scholars at modern times have increased a lot of sad feeling when scholars studied the problems of race". However, only in hard environment can we have right awareness and proper direction, and we will continue to make progress.

在结语部分,我不得不如是说:近代中国战乱不断、民不聊生的图景;帝国主义侵略者在压榨、剥削中国人之后,还趾高气昂、振振有词的丑态,以及中国的学人们为证明"种族无优劣之分",不得不附和"西来说",承认"黄白同源"时的窘相,也给他们研究人种问题平添了几多悲情与无奈。

He was obviously hearing it simply because he had ears, and although one of them was stuffed up with cotton-wool they could not help hearing.

正如他听杰尼索夫的陈述和七年前在奥斯特利茨军事会议上听那些争论一样,他之所以听,只是因为他长着两只耳朵,不得不听,尽管他的一只耳朵里还塞着一小段海船的缆索②;不过显而易见,那个执勤的将军对他所能说的话,不仅没有一点可以使他吃惊或引起他的兴趣,而且他事前全知道他要说的话,他之所以听完这一切,只是因为不得不听完,正如不得不听完那像念经似的祈祷文一样。

Refering to the deferred LC we like to explain to you that the Spanish competition obligate us to accept deferred payments from our clients without that we are able to increase the sales prices to compensate this loss in cash flow.

关于为什么要求做远期信用证,我们作出以下解释供您参考,西班牙市场竞争激烈,逼得我们不得不接受我们下家延期付款的要求,如果不延期付款的话,我们就不得不提高商品价格以弥补资金流动所带来的损失。

You ask me if I love you And I choke on my reply I'd rather hurt you honestly Than mislead you with a lie For who am I to judge you In what you say or do I'm only just beginning To see the real you And sometimes when we touch The honesty's too much And I have to close my eyes And hide I wanna hold you till I die Till we both break down and cry I wanna hold you till the fear in me subsides Romance's an honest strategy Leaves me grappling with my pride But through the years of maturity Some tenderness survives I'm just another writer Still trapped within my truth A hesitant prize-fighter Still trapped within my youth At times I'd like to break you And drive you to your knees At times I'd like to break through And hold you endlessly At times I understand you And I know how hard you try I've watched whil love commands you And I've watched love pass you by At times I think we're drifters Still searching for a friend A brother or a sister But then the passion flares again....

我只是开始看到了越来越真实的你有时候我抚摸着你真实让我几乎无法承受我不得不闭上双眼来掩饰真想拥抱着你直到我离开这个世界直到我们因崩溃而哭泣真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天浪漫的传奇,个中滋味在与我的自尊心的斗争中消失不见只在那不安全的感受过后残留了一些温存我变成了另外一个著者被我自己的真实俘获一个犹豫不决的荣誉战士被我自己的真实俘获不时地我想冒犯你狠狠的打击你有时我又想克服这个想法,把你深深地拥在怀里到永远有时候我明白你的心知道你努力的有多么辛苦我看到爱情支配你的行动我亦看到你是怎么错过了它有的时候我会想我们都是流浪的孩子仍在寻找自己的好伙伴一个兄弟或者姐妹可是激情,它又一次爆发了出来有时候我们抚摸着对方真实让我几乎无法承受我不得不闭上双眼来掩饰真想拥抱着你直到我离开这个世界直到我们因崩溃而哭泣真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。