不得
- 与 不得 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 34 Where an applicant or participant forges or changes any application materials, he shall be given a warning by the fund management organ; and if the application for fund thereof has been determined to be granted, the original decision on fund granting shall be annulled, and the allotted funds shall be recovered; in case of any serious circumstance, the applicant or participant may not apply for the National Natural Science Funds or be concerned with the application for the Funds for three up to five years, nor may he be promoted to a higher academic technical rank.
第三十四条申请人、参与者伪造或者变造申请材料的,由基金管理机构给予警告;其申请项目已决定资助的,撤销原资助决定,追回已拨付的基金资助经费;情节严重的,3至5年不得申请或者参与申请国家自然科学基金资助,不得晋升专业技术职务。
-
Permission to accept employment for practical training may be granted by the INS in increments of not more than 6 months each, not to exceed 18 months total.
移民归化局许可学生从事实际训练每次期限不得超过六个月,加上延长期也总共不得超过十八个月。
-
The new system is more clearly stipulates:"The company doing the accounting should be guided by the principle of prudence demands, not more than total assets or income, less accrued liabilities or expenses, but not provision for secret preparations."
而新制度则更加明确地规定:"企业在进行会计核算时,应当遵循谨慎性原则的要求,不得多计资产或收益、少计负债或费用,但不得计提秘密准备"。
-
In addition, to the extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work in all territories worldwide, for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), in any current or future medium and for any number of copies, and for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "License").
此外,在「抛弃」被如此裁定的范围内,宣告者於此授与每位受影响者免权利金、不得移转的、不得再授权的、非专属的、不可撤回的及无条件的授权来实施宣告者对本著作的著作权及其相关权利,在遍及全球的领域,在相关法律及条约规定的最长存续期间,在任何现行或未来的媒介及任何数量的副本上,及为了任何目的,包含但不限於商业、广告或促销的目的。
-
And by a variety of ancient statutes42 it is enacted, that no man's lands or goods shall be seized into the king's hands, against the great charter, and the law of the land; and that no man shall be disinherited, nor put out of his franchises or freehold, unless he be duly brought to answer, and be forejudged by course of law; and if anything be done to the contrary, it shall be redressed, and held for none.
并且通过各种各样的古老法案规定:任何人的土地或物品不得违背大宪章和王国的法律而归国王所有;任何人不得被剥夺财产继承权,也不得取消其免税权利或自由拥有财产的权利,除非经过恰当的质询,依法律程序作出未经审判的裁决;若违背这些原则所作的判决,应当矫正,宣布无效。
-
15 Should the security hereby created be created subject to any existing lettings leases or tenancies then the Borrower shall not renew such lettings leases or tenancies (other than pursuant to any option to renew on the part of the lessee or tenant already granted) nor accept any surrender thereof nor terminate the same prior to its expiration (except with the prior written consent of the Lender) and upon the expiration or sooner determination of such lettings leases or tenancies the Borrower shall strictly observe the stipulation set out in Clause (9.14) hereof
9.15 若依本契据设定的抵押受任何现行租约、租契或租赁规限,则借款人不得再续该租约、租契或租赁(除非依据已授予承租人或租客的续租选择权);除非获贷款人事先书面同意,否则不得接受任何该租约、租契或租赁的退租,亦不得在租期届满前终止该租约、租契或租赁;该租约、租契或租赁的租期一经届满或提前终止,借款人须严格遵守本契据第(9.14)条所列规定
-
For beams employed in any span between supports there shall be no splice in the middle one-fourth of the span nor in the one-eighth of the span nearest any support, nor closer than 1200 mm to the edge of any support/joint, as applicable.
在任何支撑点的跨距内使用的梁,在跨距中间的四分之一位置上,不得有拼接口,在靠近支撑的八分之一跨距位置上,不得有拼接口。在应用上,接口与支撑/接头边缘的距离不得小于
-
Humbly show unto our Sovereign Lord the King, the Lords Spiritual and Temporal, and Commons in Parliament assembles, that whereas it is declared and enacted by a statute made in the time of the reign of King Edward I, commonly called Stratutum de Tellagio non Concedendo, that no tallage or aid shall be laid or levied by the king or his heirs in this realm, without the good will and assent of the archbishops, bishops, earls, barons, knights, burgesses, and other the freemen of the commonalty of this realm; and by authority of parliament holden in the five-and-twentieth year of the reign of King Edward III, it is declared and enacted, that from thenceforth no person should be compelled to make any loans to the king against his will, because such loans were against reason and the franchise of the land; and by other laws of this realm it is provided, that none should be charged by any charge or imposition called a benevolence, nor by such like charge; by which statute:(efore mentioned, and other the good laws and statutes of this realm, your :(cts have inherited this freedom, that they should not be compelled to contribute to any tax, tallage, aid, or other like charge not set by common consent, in parliament.
,谦卑的呈给本次国会集会的我们世间的王,贵族院,以及众院,鉴于爱德华一世(1239 – 1307)国王统治期间制定的一部条令——通常称为&Stratutum de Tellagio non Concedendo&——所宣称和颁布的:若没有善意和王国内大主教,主教,厄尔,巴仁,骑士,自由民,以及平民中其他的自由民的同意,我们王国内的国王或者国王的继承人不得摊派或征收租税和援助;又爱德华三世(1312 – 1377)统治的第二十五年通过国会所拥有的权力所宣称和颁布的:自此,不得强迫任何人违背他的意愿借贷与国王,因为这样的借贷违背了理性和世上的权利;以及依据我们王国内提供的其它法律,不得以一种被称作捐税的索取征收任何东西,亦不得通过诸如此类的索取;依据以上提到的法律,以及其它王国内的善法和条令,你的臣民已经继承了这种自由,即他们不应当被强迫提供任何税款,租税,援助,或者其它没有国会共同同意的类似索取。
-
SECTION II. We the General Assembly of Virginia do enact that no man shall be compelled to frequent or support any religious worship, place, or ministry whatsoever, nor shall be enforced, restrained, molested, or burthened in his body or goods, nor shall otherwise suffer, on account of his religious opinions or belief; but that all men shall be free to profess, and by argument to maintain, their opinions in matters of religion, and that the same shall in no wise diminish, enlarge, or affect their civil capacities.
II。我们维吉尼亚普通议会制定法案:任何人不得被强迫参加或支持任何宗教礼拜,场所或牧师,也不得由于他的宗教观点或信念而在身体或财产上受到强制,限制,干扰,负担,或者其它方式的痛苦;所有人应当可以自由的声明,并通过辩论来维护他们在宗教信仰上的观点,同样不得用任何方式缩小,扩大或影响他们的世俗权利。
-
They shall in all cases, except treason, felony and breach of the peace, be privileged from arrest during their attendance at the session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any speech or debate in either House, they shall not be questioned in any other place.
在参议员或众议员当选期间,任何人不得再担任任何合众国政府已建立的其它官职,他们的报酬在此期间不得增加:在合众国政府担任任何官职的人,在他任职期间不得担任参众议员。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。