不很
- 与 不很 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At the same time the old change management tool cannot be compatible with Alcatel's tools very well.
同时原有的变更工具和Alcatel研发工具不能很好的结合,造成研发的很大的不方便。
-
The commentary to our text gives three alternative explanations:(1) the flesh from a single first-born pig, neither too young nor too old, which had come to hand naturally, i.e., without intentional killing;(2) a preparation of soft boiled rice cooked with the five cow-products;(3) a kind of alchemistic elixir.
对我们文本的评论给了三个选择的解释(1)从一个单独出生的野猪肉,不会很年轻也不会很老,这已经到手了,即没有故意杀害(2)用五种牛肉制品烹饪的轻软饭的准备。
-
In accordance with the lecturer, the Anasazi could develop thetechnology of diversion dams and canals to irrigate farmland and store crop.
模版不是不能用的,危险的就是模板的语言和文章其他的部分语言差距很大~这一篇文从逻辑到用词到整体的语言运用,都是很好的范例,大家可以学习一下。
-
After he had slumber'd, rather than slept, about half an Hour, he wak'd again, and comes out of the Cave to me; for I had been milking my Goats, which I had in the Enclosure just by: When he espy'd me, he came running to me, laying himself down again upon the Ground, with all the possible Signs of an humble thankful Disposition, making a many antick Gestures show it: At last he lays his Head flat upon the Ground, close to my Foot, and sets my other Foot upon his Head, as he had done before; and after this, made all the Signs to me of Subjection, Servitude, and Submission imaginable, to let me know, how he would serve me as long as he liv'd; I understood him in many Things, and let him know, I was very well pleas'd with him; in a little Time I began to speak to him, and teach him to speak to me; and first, I made him know his Name should be Friday, which was the Day I sav'd his Life; I call'd him so for the Memory of the Time; I likewise taught him to say Master, and then let him know, that was to be my Name; I likewise taught him to say, YES, and No, and to know the Meaning of them; I gave him some Milk, in an earthen Pot, and let him see me Drink it before him, and sop my Bread in it; and I gave him a Cake of Bread, to do the like, which he quickly comply'd with, and made Signs that it was very good for him.
他的皮肤不怎么黑,略带棕色,然而不像巴西人或弗吉尼亚人或美洲其他土人的肤色那样黄金褐色的,令人生厌,而是一种深茶青色的,油光乌亮,令人爽心悦目,劫难以用言语形容。他的脸圆圆胖胖的,鼻子却很小,但又不像一般黑人的鼻子那样扁;他的嘴形长得也很好看,嘴唇薄薄的,牙齿又平又白,白得如同象牙。他并没有睡得死死的,实际上只打了半小时的盹就醒来了。他一醒来就跑到洞外来找我,因为当时我正在挤羊奶,我的羊圈就在附近。他一见到我,立刻向我奔来,爬在地上,做出各种各样的手势和古怪的姿势,表示他臣服感激之心。最后,他又把头放在地上,靠近我的脚边,然后又像上次那样,把我的另一只脚放到他的头上,这样做之后,又向我作出各种姿势,表示顺从降服,愿终身做我的奴隶,为我效劳。他的这些意思我都明白了。我告诉他,我对他非常满意。不久,我就开始和他谈话,并教他和我谈话。首先,我告诉他,他的名字叫"星期五",这是我救他命的一天,这样取名是为了纪念这一天。
-
All those closest to Albus and I count myself one of that lucky number agree that Ariana's death, and Albus's feeling of personal responsibility for it (though, of course, he was guiltless), left their mark upon him forevermore.
所有和阿不思很亲近的人——我很有幸把自己也算上——接受了阿瑞娜的死,和阿不思对这件事的责任感(尽管当然,他本身就是无罪的),永远地让他们记住了他。
-
They are a popular band but chart success has eluded them so far.
他们是很受欢迎的乐团,但就是火不起来他们是很受欢迎的乐团,但就是红不起来。
-
"Collection" series, barrel-shaped section of the table to say it seems very simple, but from an aesthetic point of view, it is necessary to make a symmetrical and harmonious watchcase bucket is indeed very difficult, even if only both sides of the ratio of bias the thousandths of millimeters, also can not tell where people feel it is wrong to feel uncomfortable.
"典藏"系列,酒桶形的表款说起来好像很简单,可是从美学的角度来讲,要做出对称而和谐的桶形表壳,确实是很难的,两边的比例就算只偏差了千分之一毫米,也会让人有种说不出哪里不对却就是不舒服的感觉。
-
Moreover, young girl when making love because, if does not have the experience, bashfully and so on reasons not to be able very good to coordinate man, if the man also selected on under the male female's method by now, will do will be very troublesome, will link the vaginal orifice not to be able to find, is thrown into confusion, especially in the man was also in the situation which the nature was insufficiently experienced.
另外,少女在做爱时如果由于没经验、怕羞等原因不能很好配合男人的话,如果这时男人还采用男上女下的方式,做起来会很麻烦,甚至会连阴道口都找不到,手忙脚乱,尤其在男人也是性经验不足的情况下。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
I have already become accustomed to the beggarliness of the homes, even I study in the other parts of country regularly, seeing father's motherses all already a quickly 60-year-old person, also didn't a good old age life, I feel very sorry and ashamed, if don't study, learn some handicraft, and then say that serve as soldier perhaps, the homes all will not be so!
我已经习惯了家里的贫穷,即使我长年在外地读书,看见爸爸妈妈都已经快60岁的人了,还没有一个很好的晚年生活,我感到很愧疚,如果不读书的话,学一点手艺,又说或者去当兵,家里都不会是这样!
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。