不张
- 与 不张 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Perhaps because of personal likings different that you do not "unorthodox" Maggie is the best performing career of a movie, but you can not deny that she is most proud of a show Maggie.
也许因个人所好不同你不认为《阮玲玉》是张曼玉演艺生涯中最出色的一部戏,但你无法否认她是最令张曼玉扬眉吐气的一部戏。
-
What beautiful maiden wouldn't sleep well in a golden beaded gown and a bed of rich crimson silks, lush sapphire velvets and cascading blue and white forget-me-nots? Is she dreaming of angels?
穿着金色的珠子装饰的长裙,睡在一张床上,这张床上有昂贵的深红色的丝绸,豪华舒适的蔚蓝色天鹅绒和一大串蓝白色勿忘我,这位美丽动人的少女怎么还是睡不安稳?
-
From the four Gold Prize in Panama-Pacific Fair in 1915 to the worst time in the history of Changyu Company just before Liberation in 1949, Changyu Company entered a new stage for revival and further development after the Liberation. Then the company couldn't meet the requirements of the market-oriented economy in the late 1980s. Changyu Company took on a brand-new performance culture and reformed its management system to adjust the development strategy and proposition is stance in the marketplace in the early 1990s. At present, Changyu Company teaks the lead not only in the production capacity but also in the sales turnover and market share in the domestic market, therefore, Changyu Company opened a new page in its wine making history.
从一九一五年巴拿马太平洋万国博览会勇夺四枚奖后的盛极一时,到解放前的奄奄一息;从解放后的企业重获新生并发展壮大,到八十年代后期因不适应新的市场形势一度举步维艰;从九十年代初积极转变观念,改革体制,调整战略后重新在市场经济下定位,到九十年代后期产销量、销售收入和市场占有率连续几年都高居全国同行首位,张裕见证了中国现代葡萄酒发展的艰辛,张裕自身也在这百年历史长河中经受了种种考验,终于迎来了葡萄酒行业大发展的春天。
-
Yes~!... But this photo the face is good, but I didn't also focus on the odd-shaped golds(it's fake gold), so this photo is not sucess.
结果这张对脸成功对金元宝失败。所以算是不成功的一张。
-
I say to you you to print literature that, they said 5 1 1 hair, you also let others less, I thought you printed a lot, printed on the results of two ~~~ I help you print information was not Would like to tell you money, then a few cents, you asked me to eat sorbet at the time to the sentence I do not give you money, and I ask you to eat sorbet 'I was on Leng, to be called really clear ah
你给我讲你去打印复习题,人家说1毛5一张,你还让人家便宜一点,我还以为你要印很多,结果就印2张~~~我帮你打印资料,本来就没想跟你要钱,就那么几毛钱,你晚上请我吃冰糕的时候来了句"我就不给你钱了,我请你吃冰糕了'我当时就愣了,算得真清楚啊
-
With the exception of basic land cards, a team's combined decks and sideboards may not contain more than four of any individual card, counted by its English card title.
除了基本地之外,每个队伍的套牌及备牌合计后,同一张牌不能超过四张,此规定依英文牌的名称为准。
-
After ruffing the queen of diamonds, he played top hearts and was pleased to see that he could cash three of them without East ruffing in.
将吃了Q后,他打出红心顶张,而且很高兴地看到他能够兑现三个顶张而不被东将吃。
-
Once, this freakish, elvish cast came into the child's eyes, while Hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing; and, suddenly- for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions- she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of Pearl's eye.
所萦绕,她突然幻想著,她在珠儿的眼睛那面小镜子中看到的不是她自己的小小的肖像,而是另外一张面孔。那张魔鬼似的面孔上堆满恶狠狠的微笑,可是长的容貌象她极其熟悉的面
-
Produced by Linda Perry (who has worked with the likes of Pink, Courtney Love and Christina Aguilera), this release is something of a career-reinvention for Powter, taking in a much more instrumentally diverse palette than his previous adherence to piano-led pop.
由名製作人也是前&非金髮4美女&主唱Linda Perry全力参予,并且献声合唱,曲风不失首张专辑的丹式独特假音詮释,另外再注入吉他、管絃乐等新元素,使得整张专辑更丰富耐听,不但有招牌式的丹尼尔、还有新鲜感的丹尼尔。
-
The opening title track of this fine and varied pop flamenco collection would be brilliant if not for one thing — you could swear you were listening to an outtake from any recent album by rumba flamenco master Ottmar Liebert .
在这张杰出并结合多元化流行因素的弗拉门戈精选辑中,开场单曲将会是清亮的,即便不是首先——你敢说,你正在听伦巴弗拉门戈大师Jesse Cook最新专辑的废弃版本。在某种程度上,这是一种赞扬,因为这张专辑狂野、充满活力,总体上,比最流行的新弗拉门戈偶像Ottmar Liebert更加具有吸引力。这一切说明,Linstead尝试一些Cook极少尝试的与众不同的东西。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。