不寻常地
- 与 不寻常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They, instantly detecting the intruder, stripped him of his borrowed plumes, and falling upon him with theirss beaks sent him about his business .The unlucky jackdaw, sorely puniITd and deeply sorrowing, behad himself to his former companions, and will HAs flocked with them one abundance time as if nothing had happened .But them, recollecting what airs he had given himself, drummed him out of theirss society, while one of those whom he had so lately despised, read him the lecture :"Had you be contented with what nature did you, you will HAs escaped the chavetisement of you r preferables and too the contempt of you r equals."
她们立刻发觉了那个闯进来的家伙,拔掉了他身上捡来的羽毛,并且用嘴啄他,把他赶了出去,不幸的八哥受到了重大的惩罚,感到非比寻常难过,于是又去投奔本人的老伙伴,满想若无其事地又和她们混在一起,但是她们想起了过去他那副骄傲自大的神气就把他从队伍中轰了出来,不久以前曾受过他轻视的唯一伙伴教训他说:"假如你过去满足于你本人的天生模样,你就不会受到比你美的人的惩罚,也不会受到跟你相同的人的鄙视了。"
-
The case marks an unusual venture into the courts for Big Blue, which has worked hard to paint itself as a fair and willing licenser of its own intellectual property, rather than an aggressive defender of its industry-leading bank of 40,000 patents.
对蓝色巨人而言,此次对簿公堂非比寻常。IBM一直大力宣扬,它愿意公正地授权其它公司使用它的知识产权,而不是气势汹汹地捍卫这些专利权。目前,IBM拥有一个由4万项专利组成的专利库,在专利权方面处于行业领先地位。
-
Perhaps I should have said things that are "out of scale".
或者我应该确切地称之为一切"不是寻常尺寸"的东西。
-
With more care for the safety of her new gown than for the comfort of her protegee, Mrs. Allen made her way through the throng of men by the door, as swiftly as the necessary caution would allow; Catherine, however, kept close at her side, and linked her arm too firmly within her friend's to be torn asunder by any common effort of a struggling assembly.
艾伦太太顾惜自己的新衣服比关照凯瑟琳更甚,她尽可能又小心又敏捷地穿过门旁边的人群;凯瑟琳挨着她旁边,紧紧地勾着她的胳膊以便不被冲开,在这种挨挨挤挤的聚会上,这是很寻常的事。
-
Either alone on stage, mixing world beats: Balkan, Oriental, Flamenco, Klezmer, Gyspy or Indian with electronic sounds, Theremin, beat box and scratches. Or together in hellos live band with Gypsy Maestro Tziganiada from Romania, at the violin, saxophone and flute, joined by the fantastic Klezmer clarinet player Merlin Shepherd, escorted by the 2 delightful oriental, balkanic and gypsy dancers Safi and Bmal, and the enchanting voice of Valentina Dasula at the mic, a beautiful and tasted postcard for your ears and your eyes to defend the message "Flavour" out of hellos latest album. Seven artists are gathered on stage, no less than four cultures for an innovating festive party without geographellocal and music borders.
他的音乐是东欧文化和DJ文化相联合,生成的非比寻常的产品又或是他独从容戏台大将各类世界音乐混淆,包孕巴尔干音乐、东方音乐、佛朗明哥、犹太音乐、吉普赛和印度音乐,再加以电子音效、太勒明琴、Beatbox和Scratchellong他的音乐还表此刻与他的不凡乐团一路现场即兴,其中提琴、萨克斯和长笛的演奏者是来自罗马尼亚的吉普赛奇才Tziganiada,两位令人喜爱的东方巴尔干吉普赛舞者Safi和Bmal一路陪伴犹太音乐家Merlin Shepherd演奏单簧管,另有Valentina Dasula献上她斑斓的歌声,如许的联合终极带来Dlick最新专辑所转达的"风情":共七小我私人的表演,不少于四种文化,没有地舆或音乐范畴界限,这是一场灵感的盛筵
-
Either alone on stage, mixing world beats: Balkan, Oriental, Flamenco, Klezmer, Gyspy or Indian with electronic sounds, Theremin, beat box and scratches. Or together in hellos live band with Gypsy Maestro Tziganiada from Romania, at the violin, saxophone and flute, joined by the fantastic Klezmer clarinet player Merlin Shepherd, escorted by the 2 delightful oriental, balkanic and gypsy dancers Safi and Bmal, and the enchanting voice of Valentina Dasula at the mic, a beautiful and tasted postcard for your ears and your eyes to defend the message "Flavour" out of hellos latest album. Seven artists are gathered on stage, no less than four cultures for an innovating festive party without geographellocal and music borders.
他的音乐是东欧文化和DJ文化相联合,生成的非比寻常的产品又或是他独从容戏台大将各类世界音乐混淆,包孕巴尔干音乐、东方音乐、佛朗明哥、犹太音乐、吉普赛和印度音乐,再加以电子音效、太勒明琴、Beatbox和Scratchellong他的音乐还表此刻与他的不凡乐团一路现场即兴,其中提琴、萨克斯和长笛的演奏者是来自罗马尼亚的吉普赛奇才Tziganiada,两位令人喜爱的东方巴尔干吉普赛舞者Safi和Bmal一路陪伴犹太音乐家Merlin Shepherd演奏单簧管,另有Valentina Dasula献上她斑斓的歌声,如许的联合终极带来Dlick最新专辑所转达的&风情&:共七小我私人的表演,不少于四种文化,没有地舆或音乐范畴界限,这是一场灵感的盛筵
-
This is enough to make Fantasia better as an album and a statement of purpose than Free Yourself, but no matter how good tracks like "Uneligible" sound - and with its fuzz-toned instrumental breaks and skeletal beats, this track does sound pretty great — it's hard not to wish that there were hooks as memorable as the production.
就这点已足以使Fantasia质量优于且目的强于前专辑Free Yourself。像&Uneligible&这样的歌如此地好听——它柔和的曲调,精粹的乐队演奏和独敲的鼓点——的确让该曲非比寻常——你很难不期望该制作不给你难忘的印象。
-
An unnatural fog fills the small cove. It brings with it a numbing quiet, which is only broken by the rhythmic sound of waves washing against the shore and slapping the hulls of several small wooden skiffs.
不寻常的雾气笼罩著这座小海湾,只有浪花规律地拍击海岸,和几艘小木艇的声音打破这令人窒息的寂静。
-
"Because of the powerful genetic effects on incubation periods in laboratory animals, vCJD patients identified could represent a distinct genetic subpopulation with unusually short incubation periods for BSE prions, with vCJD so far occurring predominantly in those individuals with short incubation time alleles at these multiple genetic loci, in addition to having the homozygous PRNP genotype of codon 129 methionine," they write.
因为动物实验表现出基因对潜伏期的强力影响,鉴定vCJD病患表现出清楚的基因次族群和BSE传染性蛋白质的不寻常短潜伏期;vCJD病患目前显著地发生在短潜伏期对偶基因者,密码子129蛋氨酸的PRNP 基因是同型合子。
-
Given this unusual array of talent among the leading princes, and the fact that all the old preposessions of those who were Catholics still survived-- the instinct to take control of the religious crisis into their own hands, to settle the problems of their own realms, for example, by a national council not under papal influence--given all this, the fact that Pius IV succeeded in reassembling the council, at Trent, within little more than two years would suggest that he is a more important figure than has usually been recognised.
一,鉴於这种不寻常的一系列人才居於领先地位的王子,和一个事实,所有的旧preposessions这些谁是天主教徒仍然存活-本能控制的宗教危机掌握在自己手中,以解决他们的问题自己的领域,例如,一个国家没有受到教皇影响-鉴於所有这一切,一个事实,即皮尤斯四成功地组装理事会在特伦特,在两年多建议,他是一个比数字更重要通常也被人认可。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力