不定代词
- 与 不定代词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It suggests that many remote demonstratives in English have to be rendered to near ones in Chinese.
指示词如果区分意义很弱或完全丧失,可以用不定代词或冠词来译。
-
This paper aims at describing in detail the non-interrogative func-tion of "who" in term of contemporary and modern chinese. It tries to ex-plain from two aspects the reasons of the functional transmutation of"who" from "interrogative" to "non-interrogative": First, the contra-diction between the lack of specific indefinite pronouns in chinese andtheir demand in factual utterance. That is the internal cause; Second, therelation between interrogatives and assertive statements that is establishedby rhetorical questions. That is the external cause.This paper consists of four parts.
本文拟从现代汉语和近代汉语两方面对&谁&的非疑问用法作详细的描写,并试图从两个方面解释由&疑问&到&非疑问&功能迁移的原因:一、由于汉语中缺乏专用的不定代词,而表达中又有这种需要,便形成了转变的内因;二、反问句建立了疑问句和陈述句的联系,成为外因,迁移最终得以实现。
-
You can often give more information about a noun, or an indefinite pronoun
现在分词、过去分词和不定式可修饰名词或不定代词,提供更多信息。
-
When an indefinite pronoun is the subject, it always takes a singular verb.
不定代词作主语,总与动词的单数形式搭配。
-
If you use an indefinite pronoun beginning with "no-", you must not use another negative word in the same clause.
以&no&开头的不定代词不能与否定词在同一句中使用。
-
"One" here is not a numeral. It is used as an indefinite pronoun. It is a substitute for the noun "bag" in the last sentence.
&one&在这儿不是数词,作为一个不定代词,它是最后一句话里&bag&的替代。
-
Compound indefinite pronoun that is, from some, any, no, every added body, thing, one form is used to represent a whole concept, or things respectively.
复合不定代词即由some,any,no,every加body,thing,one构成,用来表示一个全部概念,分别表示人或物。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。