不完全地
- 与 不完全地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
All people were frightened to scurry away at all directions when the governmental conscription order issued. Only Mr. Shu lingered freely on the street, without fear of the conscription. He also was the last man to be conscribed for the governmental service.
当政府徵兵召集令下达时,大家都吓的四处逃窜,唯独疏先生尚能大摇大摆地在街上游荡,完全不惧徵兵这码事;同样的,当政府要徵民劳役时,也始终算不到他的头上。
-
All people were frightened to scurry away at all directions because of the governmental conscription order issued. Only Mr. Shu lingered freely on street, without fear of the conscription. He also was the last man to be conscribed for the governmental service.
当政府徵兵召集令下达时,大家都吓的四处逃避,唯独疏先生大摇大摆地在街上闲荡,完全不惧徵兵这码事;同样政府要徵劳役时,也算不到他头上。
-
He call'd me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He ask'd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass'd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。
-
He call'd me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He ask'd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass'd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。
-
He calld me one Morning into his Chamber, where he confined by the Gout, and expostulated very warmly me upon this Subject: He askd me what Reasons more a meer wandring inclination I had for leaving my Father House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, Superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarassd with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。他问我,除了为满足我自己漫游四海的癖好外,究竟有什么理由要离弃父母,背井离乡呢?在家乡,我可以经人引荐,在社会上立身。如果我自己勤奋努力,将来完全可以发家致富,过上安逸快活的日子。他对我说,一般出洋冒险的人,不是穷得身无分文,就是妄想暴富;他们野心勃勃,想以非凡的事业扬名于世。但对我来说,这样做既不值得,也无必要。
-
My life was nothing but a series of unstable illusions, shadows that consumed and rejected me, a society that told me that, beneath any self I pieced together, my sexuality made me essentially perverse and nothing more.
我的生活除了一些有的没的的幻想和阴影之外什么都没有,而这些幻想和阴影正一步步地把我吞噬和否决。这个社会告诉我,在我所拼凑的零碎的那个自我之下,我的性取向已经完全使我变得不正常,变得什么也不是了。
-
The two sexes. Though naturally the most furious of all thepassions, all strong expressions of it are upon every occasionindecent, even between persons in whom its most completeindulgence is acknowledged by all laws, both human and divine, to
所有那些激情,即便强烈至极,也属自然表露,但如果在每一种场合都去强烈地表达,那就是不得体,即便在一些人们之间,纵横恣肆的表达完全被人神共制的法律法规承认是丝毫无罪的,也不可以。
-
Miloradovitch, who declared that he had no wish to know anything about the commissariat arrangements of his detachment, who could never be found when he was wanted, that chevalier sans peur et sans reproche , as he called himself, always eager for parleys with the French, sent messengers to demand their surrender, wasted time, and did not carry out the orders given him.
米洛拉多维奇,这位自己说他完全不想知道部队的给养情况,他自命为&chevaliersanspeuretsansreproche&②,凡有事需要找的时候,总也找不到他。可他却热中于和法国人谈判,他派人去法军中要求法国人投降,他白白地浪费了时间,他做了并非命令他去做的事情。①法语:第一纵队向某地前进。
-
And occasionally, at the other end of the scal e, a student calmly plagiarizes a whole paper because he or she simply doesn't care about a course, or is unwilling to give it any time.
不过,有时候,在天平的另一边,某个学生则冷血地剽窃整篇论文,因为他完全不在意这个课程,或者不愿意花任何时间。
-
The river had stolen from the higher tracts and brought in particles to the vale all this horizontal land; and now, exhausted, aged, and attenuated, lay serpentining along through the midst of its former spoils.
苔丝的确希望行为正直地往前走,而她的父亲完全不是这样;但是对眼前一点点成就就感到满足,不肯付出艰苦的努力把低下的社会地位向前推动,她却像她的父亲。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力