英语人>网络例句>不光亮的 相关的搜索结果
网络例句

不光亮的

与 不光亮的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They are lined with pleasure domes, octagonal kiosks, maharajahs' palaces and Ottoman minarets, their lattice and lacework done in iron instead of shining marble.

它们总是与漂亮的圆顶、八角亭、印度王公的宫殿、奥斯曼式的尖塔相伴,它们交叉的梁柱以及装饰的花边用的是铁而不是光亮的大理石。

Cosette was, moreover, passing through that dangerous period, the fatal phase of feminine revery abandoned to itself, in which the isolated heart of a young girl resembles the tendrils of the vine which cling, as chance directs, to the capital of a marble column or to the post of a wine-shop: A rapid and decisive moment, critical for every orphan, be she rich or poor, for wealth does not prevent a bad choice; misalliances are made in very high circles, real misalliance is that of souls; and as many an unknown young man, without name, without birth, without fortune, is a marble column which bears up a temple of grand sentiments and grand ideas, so such and such a man of the world satisfied and opulent, who has polished boots and varnished words, if looked at not outside, but inside, a thing which is reserved for his wife, is nothing more than a block obscurely haunted by violent, unclean, and vinous passions; the post of a drinking-shop.

珂赛特并且正在经历那个危险时期,也就是女性没人指点、全凭自己面壁虚构的那个一失足成千古恨的阶段,在这种时候,孤独的年轻姑娘便好象葡萄藤上的卷须,不管遇到的是云石柱子上的柱头还是酒楼里的木头柱子,都会一样随缘攀附。这对于每一个无父无母的孤女,无论贫富,都是一个危机,一种稍纵即逝、并且起决定作用的时机,因为家财并不能防止错误的择配,错误的结合往往发生在极上层;真正的错误结合是灵魂上的错误结合,并且,多少无声无臭的年轻男子,没有声名,没有身世,没有财富,却是个云石柱子的柱头,能撑持一座伟大感情和伟大思想的庙宇。同样,一个上层社会的男人,万事如意,万贯家财,穿着擦得光亮的长靴,说着象上过漆的动人的语言,如果不从他的外表去看他,而是从他的内心,就是说,从他留给一个妇女的那部分东西去看他,便只是一个至愚极蠢、心里暗藏着多种卑污狂妄的强烈欲念的蠢物,一根酒楼里的木头柱子。

Everything about her had been smooth and definite, even the tones of her voice and the way her light brown hair, which she wore a Pompadour, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

她的一切都是那么安详平淡,那么不事张扬,甚至包括她说话的声调和她选择的发式;她梳的是高卷式发型,淡褐色的头发从前额向后紧紧地卷过去用一根光亮的头绳盘绕在头顶上。

Everything about her had been smooth and definite, even the tones of her voice and the way her light brown hair, which she wore a la Pompadour*, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

她的一切都是那么安详平淡,那么不事张扬,甚至包括她说话的声调和她选择的发式;她梳的是高卷式发型,淡褐色的头发从前额向后紧紧地卷过去用一根光亮的头绳盘绕在头顶上。

The swipe test is where you take your clean finger, and swipe it briskly across the finish with the wax on it. If the paint is clear, without residue where your finger made the swipe, the wax is ready to wipe-off. If the area you have swiped is smudgy, or streaky, or there is noticeable wax in the swipe area, then the wax has not set-up long enough and you should allow more time for the wax to set-up before your remove it.

擦拭测试就是使用你乾净的手指去划过上完蜡的烤漆表面,如果你用手指擦拭过的漆面是光亮的且没有任何残留物质,这意味著你可以准备下蜡了,如果你擦拭过的区域是雾状不清透的、有条纹的或有明显的蜡残留在擦拭的区域,则这表示蜡的成形等待时间还不够,在你移除蜡之前你还需要等待更多的时间。

Set beer as an example, the mixing turbidity could be as low as below 0.5EBC. A kind of special filter part- filter candle sticks, which are a certain number of hollow metal sticks with special structure and constant space in between each other, is one of the best filter parts till now for its high efficiency and conveniency of cleaning. It is ideal diatomite filter equipment for its small operation space, high efficiency and low running cost.

经过滤的液体能有效除去液体介质中的颗粒物质、酵母菌和其他微生物,使过滤后的介质清澈,光亮(以啤酒为例,混合浊度可达0.5EBC以下)该机采用结构特殊的过滤元件---过滤烛棒,是若干根结构特殊间隙恒定不变的空心金属棒体,过滤效率高,易清洗,是到目前为止最优秀的过滤元件之一,该机占地面积小,生产效率高,运行费用低,是最理想的硅藻土过滤设备。

They are lined with pleasure domes, octagonal kiosks, maharajahs' palaces and Ottoman minarets, their lattice and lacework done in iron instead of shining marble.

它们总是与漂亮的圆顶(这个词组有游乐场所的意思,这里好像是游乐设施的意思)、八角亭、印度王公的宫殿、奥斯曼式的尖塔相伴,它们交叉的梁柱(格状桩基,应该是延伸到海底支撑整座栈桥的斜状梁架)以及装饰的花边用的是铁而不是光亮的大理石。

La Pompadour, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

她的一切都是那么安详平淡,那么不事张扬,甚至包括她说话的声调和她选择的发式;她梳的是高卷式发型,淡褐色的头发从前额向后紧紧地卷过去用一根光亮的头绳盘绕在头顶上。

Everything about her had been smooth and definite, even the tones of her voice and the way her light brown hair, which she wore a la Pompadour*, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

她的一切都是那么安详平淡,那么不事张扬,甚至包括她说话的声调和她选择的发式;她梳的是高卷式发型,淡褐色的头发从前额向后紧紧地卷过去用一根光亮的头绳盘绕在头顶上。那是一个凡事都严肃认真的年代,甚至恋人的情感和头脑都是有条理的。

Everything about her had been smooth and definite, even the tones of her voice and the way her light brown hair, which she wore a la Pompadour*, was rolled stiffly back from her forehead and coiled in a burnished rope on the top of her head.

她的一切都是那么安详平淡,那么不事张扬,甚至包括她说话的声调和她选择的发式;她梳的是高卷式发型她梳的是高卷式发型,甚至包括她说话的声调和她选择的发式她梳的是高卷式发型,淡褐色的头发从前额向后紧紧地卷过去用一根光亮的头绳盘绕在头顶上那是一个凡事都严肃认真的年代,的头绳盘绕在头顶上。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力