不一直
- 与 不一直 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There can be no doubt that it has been beneficial in enhancing people's social accomplishments and appreciation of art.
不可能有任何怀疑,它一直在提高人们的社会方面的成就和艺术欣赏有益的。
-
Designers have been uneasy about articulating their value to business in terms that business could understand.
设计师一直不善于以商业能够理解的方式来阐述其价值。
-
I have always been attracted to trying less-obvious routes; temperamentally, an artist's life should not be institutionalised, either in the way it was at the Menuhin School, or later when I worked for the BBC.
我一直对尝试未知的道路很有兴趣,从气质上来说,一个艺术家的生活不应该是制度化的,无论是在梅纽因学校还是在后来我工作的BBC。
-
In apartment I do not listen to fasten domestic sound and sound of sth astir all the time.
在公寓里我一直听不到别家的声音和响动。
-
How it came to a small backyard in Astoria,Queens,remains a m-atter of conjecture.
至于它怎么会来到昆斯区的阿斯托利亚,这点一直让人捉摸不透。
-
Cavalli's signature animal prints were confined to a leopard coat and a giraffe pattern (faintly stamped on a suede jacket), as well as to the backstage VIP area. And the Florentine artisanal treatments that are another signature were present in the way that leather and suede were subtly tooled (one skin had a striking brocade effect). A suede duffel lined in astrakhan and a closing coat of lustrous monkey fur evoked the willful, rockin' excess of alt-Cavalli (which is, face it, how the world learned to love him).
放眼望去整场秀,我们一直看到重复搭配的西服套装/套头毛衣/衬衫和领带、合腰身的剪裁以及锐利平整的肩线,直至快结束时,Roberto Cavalli招牌的动物图纹皮草单品才华丽豋场:如美洲豹、长颈鹿花纹的麂皮大衣(当然据说在后台VIP室也是布置满满动物花纹);而佛罗伦斯老牌工匠们织造手法的精湛,更不著痕迹表现在那些温暖厚实的大外套上:像是麂皮外套内里的稀有阿拉斯加卷毛羊皮、牛皮夹克上金线织花的细腻图样、以及经过特殊处理闪烁光泽的猴子毛短外套。
-
How to minimize the forecast surplus in the process of asymmetric information has been of concern for people.
如何尽量减少盈余预测过程中的信息不对称问题一直为人们所关注。
-
I don't want to get big either, because I want to be quick at all times.
同时我也不想发胖,因为我想一直保持我的速度。
-
We aren't starting at par with the others because we have the advantage of our experience in Europe and some very great times in recent years.
我们和其他队不在同一级别,因为我们拥有更多的经验并且最近几年的战绩一直很好。
-
As, however, it has been maintained by certain leading statesmen in Athens that the recognised standard of right and wrong is as high at Athens as elsewhere, but that, owing to the pressure of poverty on the masses, a certain measure of injustice in their dealing with the allied states[2] could not be avoided; I set myself to discover whether by any manner of means it were possible for the citizens of Athens to be supported solely from the soil of Attica itself, which was obviously the most equitable solution.
但是,由于一直都维持在雅典某些领导的政治家认为是非是在雅典奥运会上与其他地方一样高认可的标准,但是,由于贫困群众,有一定程度的不公正的压力处理与盟国[2]是无法避免的,我自己设定是否以任何方式发现手段的还有雅典市民可能得到支持,从阿提卡本身,这显然是最公平的解决方案完全土壤。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。