英语人>网络例句>下子 相关的搜索结果
网络例句

下子

与 下子 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ollivander. He thrust out his wand and stood scowling, with his hands in the pockets of his robes.

他一下子把魔杖塞到后者手中,手放在袍子的口袋里,站在那里一脸的不高兴。

I knew it was the voice of my shaikh.

我知道这是我谢赫的声音,声音的温暖一下子使我充满了力量。

They cautiously approached the prostrate Giant, for fear he might be shamming, and might suddenly spring up at them and--AEneas. But no, he did not move at all; he was quite dead.

他们小心翼翼地靠近倒在地上的巨人,生怕他是在装死,说不定一下子在他们面前跳起来,然后就对爱涅阿斯……不过,看起来不像,巨人一动不动;他这下是真的呜呼哀哉了。

Duffy was considered that is until now most has the curative effect medicine after the bird flu, the whole world to Duffy's market demand inflates, Duffy's primary data shikimic acid has become the goods in great demand all of a sudden, rise in price several times.

达菲被认为是迄今为止对禽流感最有疗效的药物后,全球对达菲的市场需求膨胀,达菲的主要原料莽草酸一下子成了抢手货,价格上涨几倍。

The seemingly empty street a moment before became active all of a sudden,with faces emerging from the one by one windows.Men in merely shirts stared us fiercely,while old ladies in black vails glanced us slinkingly.

刚才还似乎空荡荡的村庄一下子活跃了起来,窗口露出了一张张面孔,只穿着衬衣的男人们站在屋子外面凶狠地盯着我们,披黑纱巾的老妇人站在门口偷偷地瞅着我们。

They were cheap enough, so I splashed and got two.

这些东西够便宜的,所以我一下子买了两件。

This amused both boys so much that Ralph went on squirting for some minutes, between bouts of laughter.

下子可把两个男孩逗乐了,在一阵阵哈哈的笑声中拉尔夫又使劲吹了几分钟。

He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.

他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。

After we had fisht some time and catcht nothing, for when I had Fish on my Hook, I would not pull them up, that he might not see them; I said to the Moor, this will not do, our Master will not be thus serv'd, we must stand farther off: He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.

我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。

No shoot, says Friday, no yet, me shoot nom, me no kill; me stay, give you one more laugh; and indeed so he did, as you will see presently; for when the Bear see his Enemy gone, he comes back from the Bough where he stood; but did it mighty leisurely, looking behind him every Step, and coming backward till he got into the Body of the Tree; then with the same hinder End foremost, he came down the Tree, grasping it with his Claws, and moving one Foot at a Time, very leisurely; at this Juncture, and just before he could set his hind Feet upon the Ground, Friday stept up close to him, clapt the Muzzle of his Piece into his Ear, and shot him dead as a Stone.

你不到我这儿来,我到你那儿去。说完,他爬到树枝的末梢,那地方只要用他的体重一压,就会垂下来。他轻轻从树枝上滑下来,等到他离地不远时,一下子就跳到地上,飞也似地向他的枪跑过去,把枪拿在手里,站在那里一动也不动。

第54/82页 首页 < ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。