上镜头的
- 与 上镜头的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To a certain extent. Fang Zhenning is a fetishist. A lot of what he shoots is modern architecture-humanity's greatest achievement since the industrial age. it is no longer simply buildings. but symbols of the modern age. but his lens peels from actual objects all their normal characteristics-weight. bulk. smell. time. continuity and meaning-and through enlargement. intercepting details creates a kind of concrete abstraction. allowing the actual object to exist in another state.
在某种程度上,方振宁是一个拜物教徒,他拍摄的多是现代建筑物——工业时代以来人类最庞大的创造,它们已不是单纯的建筑,而是现代性的象征物,但是他的镜头把实际物体通常的特性——重量、体积、气味、时间、连续性以及意义——剥下,以放大、截取细部的方式造成一种具像的抽象性,让实际物体以另一种状态存在。
-
From third chapter to seventh chapter , unscrambled detailedly Godard's five films.
第三章《筋疲力尽》重点分析了影片运用到的长镜头和"跳接手法"的运用;第四章《阿尔法城》从分析叙事结构开始,详细分析了该片黑白影像以及光影的美学效果;第五章《中国姑娘》把影片色彩、画面的几何线条作为研究重点;第六章《狂人皮埃罗》从心理学上对影片的色彩展开分析,重点探讨画面的不对称构图;第七章《卡宾枪手》从电影符号学的角度对该片的镜头语言进行分析。
-
Guaichuan's fate did not allow tragic lovers separated the two men's love, but love is more intense, compared with a romantic Sex in the beautiful blessings of love this is not the sweet into the unparalleled sense of both betrayal and touching the lens is a fire spicy, Shu Qi and Chang Chen has even been said that men and women for the sex scandal in the Jiaxizhenzuo ...... In the film, Shu Qi Pisan in the shoulder on the big wave of long hair, fair complexion, whether the Xiangjian U.S. back in the photo or film have all been were stunning incomparable, long time unforgettable!
乖舛的命运并没有让悲情恋人分开,两人的爱情反而爱的更加炽热,一段浪漫唯美的床戏则为这段不被祝福的爱注入无比的甜蜜感,两人偷情缠绵的镜头十分火辣,甚至有人说舒淇和张震这对绯闻男女是在假戏真做……影片中,舒淇披散在肩头上的大波浪长发、白晰的香肩和美背不论在照片或是电影中都让人惊艳无比,久久难以忘怀!
-
In fact, according to the state-of-the-art Raunch Gauge based at Wookey Hole in Somerset (founded in 1978 to monitor fluctuating levels of steaminess in network broadcasts), that particular edition of Springwatch was the second most arousing broadcast since records began - eclipsed only by the notorious 1984 edition of News at Ten in which a trouserless Sandy Gall vaulted the desk and violently rubbed his crotch against the lens for 10 whole minutes in a desperate bid to perk up a report on Sealink ferries.
实际上,根据Somerset的Wookey Hole的尖端淫秽评测(建立于1978年,专门评测广播电视网流量的变化幅度),这集特别的Springwatch 节目是有史以来挑逗性排名第二——排名第一的是声名狼藉的1984年十点新闻节目:为了提高收视率,在做Sealink渡口报道时,光着下身的Sandy Gall 骑在一张桌子上对着镜头猛搓他的档部达十分钟。
-
The film's theme - that, in the words of the heroine Miyoe, the image of the geisha as "symbol of Japanese beauty" is "all lies"–is expressed visually in the superb scene where she is assaulted by a prospective patron and escapes his attentions by violently biting his tongue. There follows a startling near-close-up of a stunned Miyoe staring into the camera in full geisha regalia, her immaculate white make-up broken by a bloody stain around her lips.
本部影片的主题(即女主角荣子所言之、艺妓形象是&日本之美的象征&这一点是&彻头彻尾的谎言&)在一个出色的场景中得到了视觉上的直观表达:在此场景中,荣子被一位未来的资助者施暴,她通过痛咬对方的舌头方才逃脱其注意;随之而来的是一个令人震惊的近距离特写,着艺妓全套盛装、处于惊愕之中的荣子凝视着镜头,她那完美的白色妆饰被唇边的一缕血迹破坏。
-
While everyone on the line of sight of Hins Cheung and Wang Wan-the emotional, the surprise came the even more alarming news, Hins Cheung and Kenny Kwan There seems to be a close relationship is not clear, but also universal network television Two journalists were photographed with the camera, which no doubt has been thrown into the entertainment business a heavy bomb, although it seems unlikely that this kind of thing, but not before clarification of this possibility can not be ruled out.
正当所有人都将视线放到张敬轩和王菀之的感情上时,居然又传出了更加惊人的消息,张敬轩和关智斌似乎还有一段收不清楚的关系,同时还有万能网络电视的记者拍摄到了两个人在一起的镜头,这无疑给娱乐圈扔进了一颗重磅炸弹,虽然这种事情似乎不可能,但是在没有澄清之前是不能排除这种可能性的。
-
From Taiwan to Myanmar, where after Cyclone Nargis, Tzu Chi helped deliver aid to disaster victims - rebuilding homes and reviving flooded farms. Now, the Burmese people are giving back. Upon learning of the destruction Typhoon Morakot brought to Taiwan, local volunteers not only held prayer services during the weekly Tzu Chi study group, but some of them also donated their coin banks to Morakot relief. Moreover, employees from a local company donated approximately 10 million kyats - or nearly 10,000 US dollars - to Tzu Chi, to help the flood survivors.
镜头从台湾转到缅甸,一年多前的纳吉斯风灾,慈济人踏上缅甸,协助灾民帮助他们重建,复原遭受水害的稻田,如今缅甸人民产生回馈的念头,得知莫拉克台风重创南台湾,当地志工不但在每周定期的读书会中,为台湾受灾乡亲祈福,也有读书会成员,把他们的竹筒捐给慈济,还有一家当地公司,全体员工捐了一千万缅币,将近1万美金给慈济,帮助水灾灾民。
-
Back to early eighteenth century, when Zhu Yi Gui started to fight against Ching Dynasty, Hakka created the concept of living as a community, in order to make a living on the plain and wolds around Pingtong and Kaohsiung.
镜头拉回十八世纪初期,当朱一贵举兵反清的号角响起,屏东及高雄的丘陵平原上,为了糊口谋生的客家族群,意识中凝聚的「共生」意念组构了六堆的创生。
-
The history of Canon 35 mm single-lens reflex cameras began in May 1959 with the launch of the Canon Flex, which was followed by models reflecting Canon's reliable technologies and innovativeness.
历史上的佳能35毫米单镜头反光照相机在1959年5月开始推出的佳能的Flex ,然后模型反映佳能的可靠的技术和创新。
-
In a superficial sense, they seem more obviously Japanese: despite the visible influence of Wyler and Toland, their dominant style - high-angle shots with actors set against landscapes and dispersed throughout the frame - is reminiscent of classical Japanese painting. But one may surmise that the choice of this style was partly motivated by a desire on Mizoguchi's part to create a recognisably Japanese aesthetic for foreign consumption.
从某种表面意义上看,这些影片看起来带有更易察觉的日本特征:尽管它们明显受到了惠勒与托兰德的影响,但其主导风格(即演员以风景为背景、散落于画面各处的俯角镜头)令人回想起日本古典绘画;不过人们也可以猜测,沟口健二之所以选择这种风格,部分是受到了他希望创造出一种能为外国消费者所辨识的日本美学这一愿望的驱动。
- 推荐网络例句
-
The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.
其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。
-
Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.
自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。
-
I don't… don't know. He's unconscious.
我不……我不知道他休克了。