英语人>网络例句>上象 相关的搜索结果
网络例句

上象

与 上象 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The main differences for chromophore α84 are in ring A and in the conformation of the propionate side-chain of ring B and ring C, and the conformation differences for chromophore β84 are in ring A and ring D.

色素α84构象区别主要表现为环A上的区别和环B及环C的丙酸基侧链上的区别。色素β84的构象区别主要表现在环A和环D上的区别。

The classification is a little like a classification of English crimes, as being either (1) Treason or felony;(2)Misdemeanours at common law; or (3) Torts;and there is something of a resemblance between the way in which, in the course of ages, the publica Judicia and the Extraordinaria Crimina came to be formed into a single class of offences, as to all of which the punishment was more or less discretionary, and the gradual legislative removal in our own country of nearly every substantial distinetion between felony and misdemeanour.

这一分类有点象英国对犯罪的分类,就象(1)叛逆罪或重罪;(2)普通法上的轻罪;或(3)侵权行为。而且,在时代的进程中,公审罪与重罪最终演变成对其的惩罚或多或少地有自由裁量性的一个单一的犯罪类型,与我们国家关于重罪与轻罪之间的每一实质性的界限在立法上的逐步消除,在方式上具有某种相似之处。

Cosette was, moreover, passing through that dangerous period, the fatal phase of feminine revery abandoned to itself, in which the isolated heart of a young girl resembles the tendrils of the vine which cling, as chance directs, to the capital of a marble column or to the post of a wine-shop: A rapid and decisive moment, critical for every orphan, be she rich or poor, for wealth does not prevent a bad choice; misalliances are made in very high circles, real misalliance is that of souls; and as many an unknown young man, without name, without birth, without fortune, is a marble column which bears up a temple of grand sentiments and grand ideas, so such and such a man of the world satisfied and opulent, who has polished boots and varnished words, if looked at not outside, but inside, a thing which is reserved for his wife, is nothing more than a block obscurely haunted by violent, unclean, and vinous passions; the post of a drinking-shop.

珂赛特并且正在经历那个危险时期,也就是女性没人指点、全凭自己面壁虚构的那个一失足成千古恨的阶段,在这种时候,孤独的年轻姑娘便好象葡萄藤上的卷须,不管遇到的是云石柱子上的柱头还是酒楼里的木头柱子,都会一样随缘攀附。这对于每一个无父无母的孤女,无论贫富,都是一个危机,一种稍纵即逝、并且起决定作用的时机,因为家财并不能防止错误的择配,错误的结合往往发生在极上层;真正的错误结合是灵魂上的错误结合,并且,多少无声无臭的年轻男子,没有声名,没有身世,没有财富,却是个云石柱子的柱头,能撑持一座伟大感情和伟大思想的庙宇。同样,一个上层社会的男人,万事如意,万贯家财,穿着擦得光亮的长靴,说着象上过漆的动人的语言,如果不从他的外表去看他,而是从他的内心,就是说,从他留给一个妇女的那部分东西去看他,便只是一个至愚极蠢、心里暗藏着多种卑污狂妄的强烈欲念的蠢物,一根酒楼里的木头柱子。

For image enhancement of digital radiography, the traditional processing methods originally used in various tomographic imaging modalities aren't available for enhancing the digital radiographic images, especially for the digital chest images because of the wide dynamic range of information between x-ray emerging from the heavily attenuated mediastinum (heart, spine, aorta, and other central features on the radiography) and subdiaphragmatic area and those that have passed through the air- filled lung.

对于数字放射图象的增强,原先用于CT等各种断层医学数字图象的传统处理方法并不能获得满意的效果,尤其对于数字放射胸片图象。其原因在于放射胸片图象具有相对较宽的信息动态范围,从具有非常大吸收系数的纵隔区(放射上指脊柱,心脏,主动脉)及下隔膜区到X线极易穿透的充满空气的肺部。

In this paper,the results of ultrasonographic and clinical data of 93 acses with ureterolithiasis were analysed and the diagnostic value of ultrasonography in ureterolithiasis was studied. In 72 cases, 81 stones were displayed.

本文在论述了输尿管结石的超声显象方法及其声象图特征的基础上,通过对93例输尿管结石的超声显象资料和临床结果对照分析,探讨了输尿管结石的超声显象诊断价值。

The main results in this paper as follows: First, a prototype of a shape-based image database retrieval system is completed, it can receive the query mode both by giving an example image and by sketching the desired object on the screen, Second, five shape-based image retrieval methods are realized; Third, an algorithm based on triangulation for shape-based image retrieval is brought forward. In this algorithm, firstly, the edge of the original image is followed and the candidate corners in the original image are detected. Then the counterpoints of the candidate corners in the result of edge follow are found, and the boundary corners whose counterpoints have been found are queued in the order of their counterpoints in edge follow. After these steps, the boundary corners are triangulated and triangles are obtained which can show the true shape of the original image. Finally, shape feature is obtained by calculating the angle histogram of the triangles.

同时本文中主要完成了以下三方面的工作:完成了一个基于形状特征的图象检索的原型系统,可实现例子图象或徒手绘草图两种查询方式;实现了五种利用形状特征进行图象检索的具体方法,并对其进行了分析比较;并且在继承将三角剖分引入形状检索的思想基础上提出了利用三角剖分进行形状检索的一种新算法:先对原图象进行边界跟踪和角点检测;然后寻找初始角点在边界跟踪中的对应点,并对找到对应点的角点按其对应点在边界跟踪中的顺序进行排序;再对排序后的角点进行德洛内三角剖分,得到能表示目标真实形状的三角形序列;最后计算三角形序列的角度直方图作为形状特征,并进行相似性匹配。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. By Washington Irving

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打采,毫无生气;它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

Fifthly, the conception and the method of image compress is dissertated, also discusses the conception of wavelet transformation、continuous wavelet、discrete wavelet and multi-resolution analyses、Mallat algorithm, and do further research on the characteristic of wavelet images、the choice of wavelet bases and the continuation of image border, and based on this work, the way of freight train images compression combined with the wavelet and JPEG is put forward.

第五,论述了图象压缩的概念、方法,对小波变换的概念、连续小波、离散小波以及多分辨率分析、Mallat算法进行了讨论,并对小波图象的特点、小波基的选择以及图象边界的拓延进行了深入研究,在此基础上提出了小波和JPEG相结合的货车图象压缩方案。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。