上船
- 与 上船 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From Simla to Kashmir and a houseboat on the lakes, with curry-scented curtains and a wind-up gramophone.
从西姆拉到喀什米尔,一路上我们看到了湖上的船屋,拥有咖喱香味的窗帘以及上发条的留声机。
-
Drewry Shipping Consultants estimates that nearly half the ships due to be delivered last year are still sitting on the slipway or the drawing board.
德鲁里航运咨询公司估计接近一半原定于去年交付的船现在仍在船台上或在制图板上。
-
The crew of the Ukrainian ship,'Faina,' stood on the deck following a US Navy request to check their health and welfare as the ship carrying 33 battle tanks, military weapons, and 21 hostages, remains under the control of Somalian pirates.
乌克兰船只"芬娜"号上的船员站在甲板上,美国海军要求检查他们的卫生和福利状况,该船曾携带33辆主战坦克,以及其他武器,现在仍有21名人质控制在索马里海盗手中。
-
His college thesis was on the spectacled cayman; he lived in Gainesville, Florida, where alligators sun on the paths; his favourite work involved drifting, by torchlight, in a silent punt among the vegetation mats of the Mamirauá in Brazil or the llanos of Venezuela, with crocodilians darkly all about him, or looping them up on a six-foot pole to take DNA samples from them and massage their scaly necks.
他的大学论文就是写的有眼镜状斑纹的美洲鳄;他曾经居住的地方——佛罗里达州的盖恩斯维尔,鳄鱼在小路上晒太阳;借着手电的光亮,划着静行无声的平底船,在巴西的马尔马拉或委内瑞拉的亚诺斯河流植物垫衬的水中漂流,是他所钟爱的工作的一部分,其间,黑色鳄鱼遍及他的四周,或者,把鳄鱼环绕在一个6英尺长的杆子上,以采集它们的DNA样本,然后按摩它们那多鳞的脖子。
-
Sitting by the fire in the housekeeper's room, I approached that island in my fancy from every possible direction; I explored every acre of its surface; I climbed a thousand times to that tall hill they call the Spy-glass, and from the top enjoyed the most wonderful and changing prospects.
尽管人坐在管家屋子的炉火旁,但我的心早已神游在千里之遥的海岛上;想像我们的船从各个不同的方向驶向目的地,我彷佛早已熟悉那里的每一寸土地,彷佛已无数次攀上「望远镜」山,从山顶俯瞰那变幻莫测的瑰丽景色。
-
In the fork, like a mast-headed seaman, there stood a man in a green tabard, spying far and wide.
就在这叉形的树枝上,站着一个穿绿色粗布短外套的男人,象船桅上守望的水手那样,向四周侦察着。
-
To tow by tugboat. to be lowered over a ship's side for coming aboard.
一种从船边上放下来的用于登上甲板上的梯子。
-
On the other hand, he thought, I've got four fully-armed ninja on my heels, and surely that ugly-looking bird ship has some missiles on it.
另一方面,他想,我完全已经得到四-在我的脚后跟上的武装忍者,和当然那只看似丑陋的鸟船有在它上的一些飞弹。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: It is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure, to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth (a hill not to becommanded, and where the air is always clear and serene), and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below: so always that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
有位诗人,提升了这原本一无是处的学派,还很了不起地说到:「站在海岸看船沈没入海是一种乐趣,站在城堡的窗内看一场战役以及底下那儿的冒险犯难是一种乐趣,但没有乐趣比得上站在真理的高台上(空气清新,不受制於人的高丘),看见错误,看见底下山谷的迷路、蒙雾、暴风雨」这毕竟是怀著悲悯而不是自满自傲地的胸怀。
-
Whether grey or blue skies lay overhead, the 22heft of the waves was always huge—sometimes rhythmic and pleasant, at others offering a waltzer of a voyage.
无论头顶上的天空是灰色还是蓝色,海上总是波涛汹涌——有时海浪富有节奏感而令人愉悦,有时我们的船就像在海浪上跳华尔兹。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力