英语人>网络例句>上甲板 相关的搜索结果
网络例句

上甲板

与 上甲板 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sit on the front porch, back deck, or a comfortable chair by the window and admire the outdoor view.

坐在前廊,回到甲板上,或一把舒适的椅子上,通过窗口欣赏户外的风景。

Compared to the pilots. The flight deck isn't nearly long enough for most military

在不长的飞行甲板上,飞行员不能象在陆地跑道上那样起飞核和降落。

Her mainmast and foremast were brought by the board; that is to say, broken short off; but her boltsprit was found, and the head and bow appear'd firm

上面的前桅和主桅都折断倒在了甲板上,但船首的斜桁仍完好无损,船头也还坚固。

It was a dismal Sight to look at: The Ship, which by its building was Spanish, stuck fast, jaum'd in between two Rocks; all the Stern and Quarter of her was beaten to pieces, with the Sea; and as her Forecastle, which stuck in the Rocks, had run on with great Violence, her Mainmast and Foremast were brought by the Board; that is to say, broken short off; but her Boltsprit was found, and the Head and Bow appear'd firm; when I came close to her, a Dog appear'd upon her, who seeing me coming, yelp'd, and cry'd; and as soon as I call'd him, jump'd into the Sea, to come to me, and I took him into the Boat; but found him almost dead for Hunger and Thirst: I gave him a Cake of my Bread, and he eat it like a ravenous Wolf, that had been starving a Fortnight in the Snow: I then gave the poor Creature some fresh Water, with which, if I would have let him, he would have burst himself.

眼前的景象一片凄凉。从那条船的构造外形来看,是一条西班牙船,船身被紧紧地夹在两块礁石之间。船尾和后舱都被海浪击得粉碎,那搁在礁石中间的前舱,由于猛烈撞去,上面的前桅和主桅都折断倒在了甲板上,但船首的斜桁仍完好无损,船头也还坚固。我靠近破船时,船上出现了一只狗。它一见到我驶近,就汪汪吠叫起来。我向它一呼唤,它就跳到海里,游到我的小船边来,我把它拖到船上,只见它又饥又渴,快要死了。我给了它一块面包,它就大吃大嚼起来,活像一只在雪地里饿了十天半月的狼。我又给他喝了点淡水,它就猛喝,要是我不制止它的话,真的可以喝得把肚子都涨破。

Although I cannot land a jet airplane on the deck of an aircraft carrier, and I don't think that anyone on the Times can do so either.

尽管我无法让一架喷气飞机在航母甲板上着陆,我也不认为上过时报的任何人可以做到。

He smelled the tar and oakum of the deck as he slept and he smelled the smell of Africa that the land breeze brought at morning.

他睡着时闻到甲板上柏油和填絮的气味,还闻到早晨陆地上刮来的风带来的非洲气息。

Others took up the mats covering the platform, shook them to leeward, lash them down again in a seamanlike manner, and heaved on the forestays, now slackening with the heat of the sun, while a third party brought up small pigs,edible dogs and fowls, in baskets, mostly from larboard hull, and arranged them on the forward part of the deck where they sat good and quite, as ship-borne animals so often do.

另一些人把铺在平台上的席子拿起来,在下风处摇晃一番,再象水兵那样,把席子重新用绳子扎牢,又开始拉紧前桅支索,因为太阳的烤晒,现在前桅支索已经变松了。第三组女人把篮子里装的小猪、菜狗和家禽,从左舷船身里运上来,再把这些都安排在靠近船头那边的甲板上,这些猪狗和家禽都安静地坐着,海上出生的动物经常就是这样的。

From the deck of the Mariposa, at the sailing hour, he saw Lizzie Connolly hiding in the skirts of the crowd on the wharf.

出航前他站在马里泊萨号的甲板上看见丽齐·康诺利躲在码头上人群的边缘。

We are on the island is in the evening, I and my mother in the ship's deck watch the sunset, and grandmother, Grandpa too old, so they choose to watch in the cabin.

我们上岛时是在黄昏,我和妈妈在船的甲板上看日落,而姥姥、姥爷年纪太大了,所以,他们选择在船舱里观看。

Whether we were bathing in sea breeze under the azure sky while on the deck of a luxury cruise ship or sipping coffee along the street of a miniature European town lined with houses of red roofs and white walls while watching the tranquil town gradually waking up with the sunlight, both of us would simultaneously throw a knowing glance to the other as if we were the only ones in this tiny world.

回忆起我和前妻的那些难忘的日子,不论是白天在豪华游轮甲板的躺椅上用蓝天作被,在海风中沐浴,还是清晨在两边林立红顶白墙房子欧洲城镇的街边一边喝咖啡,一边看着宁静的小城在阳光中慢慢醒来,我们都会相视而笑,好象世界上只有我们两人,我们都会每天晚上以疯狂地zuo爱给这一天画个句号…。

第11/58页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

And if officials on the take are not parroting the opinions of these companies, what can we suppose the money they receive is for?

如果受贿的官员不鹦鹉学舌般地复述这些公司的看法,那他们所接受的钱又能用于什么目的呢?

Love them, and love you too, Pitcher.

爱他们,也爱你,投手。

He was sent away to the island of Scyros,where he fell into sea from a cliff.

赶下了台。他被流放到塞库鲁斯岛。在那儿,他失足从悬崖上栽到了海里。