英语人>网络例句>万亿 相关的搜索结果
网络例句

万亿

与 万亿 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half our country's wealth, five trillion dollars.

戈登:这个国家最富有的百分之一人群,拥有全国财富的一半,5万亿美元。

Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half ourcountry's wealth, five trillion dollars.

戈登:这个国家最富有的百分之一人群,拥有全国财富的一半,5万亿美元。

Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half our countrys wealth, five trillion dollars.

戈登:这个国家最富有的百分之一人群,拥有全国财富的一半,5万亿美元。

Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half our country's wealth, five trillion dollars.

戈登:国内前1%的富翁,拥有这个国家一半的财富。5兆(5万亿美元)。

"It's a shame," the 60-year-old Manasquan, New Jersey, restaurant manager said, anger and disbelief in her face.

美国国债计数器是在1989年树立的,当时的债务仅仅为&2.7万亿&美元。

Use of collateral in privately negotiated derivatives transactions and related margined activities continues to grow significantly, with the amount of collateral in circulation now estimated at $1.439 trillion.

在私人协议下的衍生产品交易和相关保证金交易中,担保金的使用量持续显著增长。目前流通中的担保额总量现约为1.439万亿美元。

The Federal Reserve said consumer borrowing rose at a seasonally adjusted 2.4% annual rate in February to $2.54 trillion, half the 4.9% pace recorded in January. Credit-card borrowing rose at a 5.9% pace in February, but demand for auto loans and other kinds of nonrevolving debt slowed to a 0.4% rate.

据美国联邦储备委员会公布的数据,2月份美国消费者贷款额达到2.54万亿美元,经季节性因素调整后增幅折合年率为2.4%,此前1月份的增幅为4.9%。2月份的信用卡借款增幅为5.9%,而汽车贷款和其他类别的非循环借款增幅却跌至0.4%。

These credit derivatives have exploded in recent years, to an outstanding notional amount of $43 trillion.

这类信用衍生物近年来发展迅速,目前价值达到4300万亿这个令人吃惊的数目。

These credit derivatives have exploded in recent years, to an outstanding notional amount of $43 trillion.

这类金融衍生品近年来迅速兴起,达到了43万亿美元辉煌记录。

As I speak, the gigantic National Budget Surplus is down to a perilously low 11 trillion dollars.

就像我说的,原本庞大的国家财政预算盈馀已经低到了只有十一万亿美元的危险地步。

第28/100页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力