英语人>网络例句>一队 相关的搜索结果
网络例句

一队

与 一队 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On April 12, 2006, he was hospitalized after being diagnosed with acute viral meningitis, but made a quick recovery and returned to play for his team.During the summer of 2006, Aimar joined Spanish Real Zaragoza for 12 million. The Aragonese side would be relegated at the end of 2007-08.On July 17, 2008, after a period of intense negotiations, Aimar signed a four-year contract with Portuguese side Benfica, for a fee of 6.5 million euros.

2006年4月12日,他被诊断为患病毒性脑膜炎,但是他很快便康复,并参加了那年的世界杯,之后他以一千两百万欧元加盟了皇家萨拉哥萨,阿拉贡内斯的球队在2007-2998赛季降入乙级,2008年7月17日,在经历了一段激烈的讨价还价以后,艾马尔与葡萄牙的本菲卡队以六千五百万欧元签定了一份为期五年的合约

Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.

尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,"救生艇星期日"这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。

Girardi also discounted some of the fifth inning, when Johnson sent a drive past a diving Melky Cabrera, noting that the Nationals might have had five outs in the inning. Those could have been recorded if shortstop Ramiro Pena had held onto a throw from Posada on a Brendan Harris stolen base, and if first-base umpire Larry Vanover hadn't missed a call on a Cristian Guzman infield hit that wasn't.

吉拉第在小民第五局的失分上也会打一点折扣,因为要不是牛奶没扑接到尼克强森的安打,要不是游击手潘尼亚没接到波萨达阻杀Brendan Harris盗垒的一记快传,要是一垒审 Larry Vanover没有将Guzman的内野滚地误判为安打,记录上国民队在这一局应该创造了五个出局数。

It shows the alienation situation and feelings of "individual/sons". The last part is about the reason for forming the metaphorical theme of "fathers and sons" in Saul Bellow"s novels. The metaphorical theme is not only connected with Bellow"s complex of "fathers and sons" and dual culture identity, but also is a shift from the diachronic motif, which has profound culture connotation.

第四部分分析了索尔·贝娄小说中隐喻的"父与子"主题的形成原因,这一隐喻性主题不仅与其自身的"父子情结"和双重的文化身J\硕士学位论文物一少 WST队'S Tmm份存在着密不可分的关系,"父与子"主题也是对犹太文学中"父与子"这一历时性母题的移位运用,具有深刻的文化内涵。

After the game, in a series of short and soft answers, Wang kept smiling and insisting through an interpreter that he had no idea that he had been five outs from perfection until he finished the inning by giving up a single and getting a double-play grounder, then walking off to a standing ovation.

赛后,在一连串短而温和的回答中,王保持微笑经由翻译坚持他不知道他差五个出局数就完成完全比赛,直到他让队手击出一支一垒安打,一支双杀打,然后退场接受观众的起立鼓掌。

He made codes like Justinian, he dictated like Caesar, his conversation was mingled with the lightning-flash of Pascal, with the thunderclap of Tacitus, he made history and he wrote it, his bulletins are Iliads, he combined the cipher of Newton with the metaphor of Mahomet, he left behind him in the East words as great as the pyramids, at Tilsit he taught Emperors majesty, at the Academy of Sciences he replied to Laplace, in the Council of State be held his own against Merlin, he gave a soul to the geometry of the first, and to the chicanery of the last, he was a legist with the attorneys and sidereal with the astronomers; like Cromwell blowing out one of two candles, he went to the Temple to bargain for a curtain tassel; he saw everything; he knew everything; which did not prevent him from laughing good-naturedly beside the cradle of his little child; and all at once, frightened Europe lent an ear, armies put themselves in motion, parks of artillery rumbled, pontoons stretched over the rivers, clouds of cavalry galloped in the storm, cries, trumpets, a trembling of thrones in every direction, the frontiers of kingdoms oscillated on the map, the sound of a superhuman sword was heard, as it was drawn from its sheath; they beheld him, him, rise erect on the horizon with a blazing brand in his hand, and a glow in his eyes, unfolding amid the thunder, his two wings, the grand army and the old guard, and he was the archangel of war!

他象查士丁尼那样制定法典,象恺撒那样独理万机,他的谈吐兼有帕斯加尔的闪电和塔西佗的雷霆,他创造历史,也写历史,他的战报是诗篇,他把牛顿的数字和穆罕默德的妙喻糅合在一起,他在东方留下了象金字塔那样高大的训谕;他在提尔西特把朝仪教给各国帝王,他在科学院里和拉普拉斯争鸣,他在国务会议上和梅尔兰辩论,他经心整饬纪律,悉力排难解纷,他象检察官一样了解法律,象天文学家一样了解天文;象克伦威尔吹灭两支蜡烛中的一支那样,他也到大庙①去为一粒窗帘珠子讨价还价;他见到一切,他知道一切,这并不妨碍他伏在他小儿子的摇篮上笑得象个天真烂漫的人;突然,惊骇中的欧洲屏息细听,大军源源开拔了,炮队纷纷滚动了,长江大河上建起了浮桥,狂风中驰聘着漫山遍野的骑兵,叫喊声,号角声,所有的宝座全震动了,所有的王国的国境线全在地图上摇晃起来了,人们听到一把超人的宝剑的出鞘声,人们看见他屹立在天边,手里烈焰飞腾,眼里光芒四射,霹雳一声,展开了他的两翼,大军和老羽林军,威猛天神也不过如此!

We were arranged to see several doctors, including the primary physician who was then another member of the primary health care team, an audologist and an otolaryngologist.

我们被安排去看了好几位大夫,包括保健队的另一名医生,一位听力科医和一位耳鼻喉科医生。

Wang Yimei, 18 years old, has won high praise from Chen and now is one of the team's key spiker. while Xu Yunli with a height of 1.93 meters who joined the national team for the first time is the main wing blocker of the team.

其中,赢得陈忠和高度赏识的十八岁的王一梅成了队中雷打不动的主力;而一米九三的徐云丽,首次参加国际比赛就成为独挡一面的主要拦网手。

A magnificent specimen of manhood he was truly augmented obviously by gifts of a high order, as compared with the other military supernumerary that is (who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate) and inflammable doubtless (the fallen leader, that is, not the other) in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents, and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head much in the same way as the fabled ass's kick.

与另外那个预备役陆军军官(即轻骑兵,说得确切些,第十八骑兵队的一员;是&再见吧,我豪侠的上尉&那样一种极其平庸的类型)相形之下,他确实是位男子大丈夫中的杰出楷模,加以禀赋极高,更是相得益彰。毫无疑问,他(这里指的是已垮台的领袖,而不是另外那个人)有着独特的火暴性子,而她作为一个女人,当然一眼就看得出,并认为惟其如此,他才名扬天下。正当大功即将告成之际,全体司铎、牧师,往昔那些坚定可靠的拥护者,以及他所爱护过的被剥夺了土地的佃户们——他曾在本国乡村以超过其任何乐观期望的劲头替这些佃户辩护,勇往直前为之效劳,而这些人却为了婚姻问题一举把他搞垮,犹如把炭火堆在他的头上,简直就像寓言中那头被踢上一脚的驴而今回顾一下往事,追想事情的整个经过,一切都恍如一场梦。

Bush made a tandem jump with a member of the Army's Golden Knights parachute team onto a landing zone in Kennebunkport.

布什和一支名为军队的黄金骑士跳伞队中的一员一前一后的跳了下来,在肯尼本克港的一个登陆区安全着陆。

第69/100页 首页 < ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。