一词多义
- 与 一词多义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
No matter how many denotative meanings a word may have, generally there will be no risk of misunderstanding the meaning when it occurs in a particular context.
尤其是遇到一词多义的情况,不论有几种外延意义,只要在特定的语境之中都不会误解词的意义。
-
When two or more meanings of the same word drift apart to such an extent that there will be no obvious connection between them, polysemy will give place to homonymy.
一个词的两种或者更多种意义渐渐偏离,到了一定程度就没有明显的联系,这时一词多义就变成了同音或者同形异义词。
-
The traditional semantic theories were quite impotent to deal with polysemy, because they failed to grasp the nature and essence of the polysemous phenomenon.
传统的语义理论没有把握多义现象的全部和本质,因而无法很好地解释一词多义这一常见的语言现象。
-
As a pervasive semantic phenomenon across languages,polysemy has been given a systematic and extensive study,but there is not much attention shown to spatial polysemous words.
一词多义是语言中普遍存在的现象,人们对此有广泛深入的研究,然而对方位词多义性的研究却着墨不多。本文根据认知语言学的基本观点并运用其研究方法,对方位词的多义性进行了探讨和分析。
-
No wavering, no relenting, no chop and change, let us be firm to push on with our open policy, be firm to stick at our own pursuit of socialism, let us be assured that our vision will be realized, our goals will be achieved.
汉语言恐怕是世界上感情最丰富的语言,他的一词多义和一语双关总是让对这个语言不熟悉的外国人如坠十里云雾,不同语境,不同语调,不同语速下,同一个词完全可以表达相反的意思。
-
In Chapter three, we focus on the proof of Huang's statement"Chinese as a metonymic language"following his research methodology but with different data source.
这一结论是从对词汇范畴组织的方式进行分析而得出,其中最重要的是以下两个分论点的证明:一是汉语名词比汉语动词的一词多义现象明显,这正好与英文相反。
-
Polysemy is discussed from the perspective of prototype, cognitive metaphor and metonymy, discovering that a polysemic word constitutes a semantic category with its primary meaning as the prototype while other members in that category are derived from it, exhibiting a family resemblance and degrees of typicality as well, and that the extension of word meaning is mainly achieved through metonymical thinking based upon contiguity and metaphorical thinking based upon similarity.
利用原型范畴理论、认知隐喻和转喻角度分析一词多义现象,认为一个词的多个义项是从原型义项演变而来的,并且表现出不同程度的家族相似性,同时又表现出不同程度的原型义项身份;词义延伸又主要通过转喻和隐喻的认知思维结构,即转喻的邻近性和隐喻的相似性思维特征来实现。
-
In view of bifurcation on Semasiological Variation, we indicate it"s necessary to explain meanings of morphemes and words generally. Therefore, what we support is what most dictionaries" doing.
基于不同研究者在一词多义上的分歧,我们针对汉语研究的实际情况,即针对母语为非汉语的人的教学所需,指出对语素义和词义解释的全面性是现实所求,因此我们赞成词典中对一个字所列义项兼有语素义和词义的做法。
-
Include a few casual and apparently off-the-cuff remarks which you can deliver in a relaxed and unforced manner.
一词多义指一个常见词有多个意义,但考试时考的是该词不太常见的意义。
-
While in the open, seeing to mountains, nor lakes, nor rain-drenched soft green leaves, you'll find nothing comparable to a fine day.
一词多义就是说同一个词在同一个词类中,又往往有几个不同的词义。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。