一种有毒植物
- 与 一种有毒植物 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Any of various usually poisonous plants of the genus Aconitum having tuberous roots and palmately lobed leaves and blue or white flowers.
乌头属的众多通常是有毒的植物中的任何一种,具有块根,掌状分裂的叶子和蓝色或白色的花。
-
"Bloodroot:a perennial wildflower, native to forests in eastern North america and having a fleshy rootstock exuding a poisonous red sap, a single lobed leaf, and a solitary white flower in early spring."
血根草:一种多年生的野生植物,原产于北美洲东部的森林,根茎鲜艳,叶汁红色且有毒,叶单生,早春开白色单花。
-
Any plant of the genus Gloriosa of tropical Africa and Asia; a perennial herb climbing by means of tendrils at leaf tips having showy yellow to red or purple flowers; all parts are poisonous.
热带非洲和亚洲的加兰属中的任何一种植物;靠叶尖的卷须来攀援的一种草本植物,具有艳丽的黄色至红色或紫色花朵;所有部分都有毒。
-
A toxic colorless crystalline organic acid found in oxalis and other plants; used as a bleach and rust remover and in chemical analysis .
一种无色有毒的晶状有机酸,见于酢浆草和其他植物中,用于漂白、去锈和化学分析。
-
A certain plant in China, for instance, has prickly leaves ,and each prickle contains poisonous venom .
咱们中国,有一种很确凿无疑的植物,那就是仙人掌,每一个仙人掌都含有有毒的毒液。
-
Any of various plants of the genus Helleborus, native to Eurasia, most species of which are poisonous.
嚏根草属植物各种嚏根草属中的任何一种植物,原产欧亚大陆,大部分种均为有毒
-
Any of various, usually poisonous perennial herbs of the genus Aconitum , having tuberous roots, palmately lobed leaves, blue or white flowers with large hoodlike upper sepals, and an aggregate of follicles.
乌头属的众多通常是有毒的植物中的任何一种,具有块根,掌状分裂的叶子和蓝色或白色的花。
-
Either of two Australian plants of the genus Swainsona that are poisonous to sheep.
澳大利亚产的两种苦马豆属植物的任何一种,羊食有毒。
-
Bacteria can be considered as a type of plant,secreting poisonous substances into the body of the organism they attack
细菌可以被认为是一种植物形式,把有毒的物质藏匿到受它们侵袭的有机体里
-
North American plant having large leaves and yellowish green flowers growing in racemes; yields a toxic alkaloid used medicinally.
北美的一种植物,具有大的叶子和黄绿色、呈总状花序的花;产生一种被用作药物的、有毒的生物碱。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。