一种乐器
- 与 一种乐器 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Well, a kazoo is a sort of toy musical instrument like a flute.
是的,是一种像笛子一样的玩具乐器。
-
In an Oriental atmosphere, enjoy the " Kanun " a typical Turkish musical instrument, discover the delights of a typical " fasil" orchestra and then a programme extravaganza to experience the flavour of words and customs of our folklore and belly dancing. Have Turkish coffee in a Turkish home furnished with lacework all around. And as a final, enjoy a nostalgic journey into the very heart of entertainment.
伴随着土耳其独特的乐器"KANUN"声和典型的管乐器"FASIL"声中充满幻想地欣赏充满东方色彩的土耳其民间舞蹈和肚皮舞,同时品尝着土耳其咖啡,欣赏着周围土耳其家庭常用的带网眼的装饰织物,这一切会另令人有思乡之感,同时给人以发自内心的愉悦,体会一种独特的气氛,品尝着美味佳肴,享受一流的服务。
-
However, Marimba is basically regarded as an exotic musical instrument. Thus it is in the beginning state in China both theoretically and educationally in reality. Compared with that in Japan, Marimba in China is slower in acceptance .
但目前马林巴作为一种"异域风情"的乐器,无论是在理论认识和教学推广方面,还是在实际演奏的认可和接受程度上,都仍处在一个较为初始的状态,与隔海而望的日本比,差距仍是非常明显。
-
An instrument similar to a marimba but having metal bars and rotating disks in the resonators to produce a ''.
电颤琴一种类似马林巴琴的乐器,只不过它金属杆并靠共振器中旋转的盘产生''。
-
An instrument similar to a marimba but having metal bars and rotating disks in the resonators to produce a vibrato.
电颤琴一种类似马林巴琴的乐器,只不过它金属杆并靠共振器中旋转的盘产生颤音
-
An instrument similar to a marimba but having metal bars and rotating disks in the resonator s to produce a vibrato.
电颤琴一种类似马林巴琴的乐器,只不过它金属杆并靠共振器中旋转的盘产生颤音
-
Another type of woodwind s are free-reed instruments like the harmonica or mouth organ.
还有一种是自由簧片乐器,比如口琴,等等。
-
Another type of woodwinds are free-reed instruments like the harmonica or mouth organ.
还有一种是自由簧片乐器,比如口琴,等等。
-
With the development and reforming of music education, the musical instrument has already become a kind of indispensable teaching aid.
随着音乐教育的发展与改革,乐器已经成为一种不可缺少的教具。
-
This is one kind the musical instrument which to the rhyme wins.
这是一种以韵取胜的乐器。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。