一点一点地
- 与 一点一点地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Some Britons have dismissed the anger expressed by American politicians of all stripes on the grounds that the United States, too, has courted Mr Qaddafi (Barack Obama's special envoy to Sudan lavished praise on Libya not long after Mr Megrahi flew home); that it cosies up to unsavoury partners in Saudi Arabia and elsewhere; and that after Abu Ghraib and Guantánamo it is in no position to preach.
美国各派反对党愤怒地指出美国执政党也在讨好卡扎非,这让一些英国人心里好过了一点(巴拉克·奥巴马派驻苏丹的大使在迈格拉希回国后不久就大肆吹捧利比亚);它还收起内心的厌恶,拉拢沙特阿拉伯和其它国家来做盟友;除了巴格达的阿布·格莱布监狱和古巴的关塔那摩市,它也没地方可发威的了。
-
Panic ensued for everyone except FDR, who calmly picked up a smudged, mimeographed copy. After sipping from a glass of water, he read the words perfectly on the air.
他冷静地拿起一份脏兮兮的油印稿,啜饮了一点水之后,开始完美地朗读起来,并同时向全国播出。
-
Whether our readers have noticed these men, in their walks, as often as we have, we know not; this we know--that the miserably poor man (no matter whether he owes his distresses to his own conduct, or that of others) who feels his poverty and vainly strives to conceal it, is one of the most pitiable objects in human nature.
我们的读者们是不是在他们的生活中像我们这样频繁地碰到这类人,我们就不清楚了。但是我们有一点是很明白的:(不管是自作自受还是外因导致)这类穷得发酸,而且在感觉到自己窘境的同时徒劳地掩饰着的人们,是人性中最为值得可怜的一群。
-
When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabeth for the indulgence of some music. Miss Bingley moved with alacrity to the piano-forte, and after a polite request that Elizabeth would lead the way, which the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself.
这件事过去以后,达西要求彬格莱小姐和伊丽莎白小姐赏赐他一点音乐听听,彬格莱小姐便敏捷地走钢琴跟前,先客气了一番,请伊丽莎白带头,伊丽莎白却更加客气、更加诚恳地推辞了,然后彬格莱小姐才在琴旁坐下来。
-
Miss Bingley moved with alacrity to the piano-forte, and after a polite request that Elizabeth would lead the way, which the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself. Mrs. Hurst sang with her sister, and while they were thus employed, Elizabeth could not help observing, as she turned over some music books that lay on the instrument, how frequently Mr.
这件事过去以后,达西要求彬格莱小姐和伊丽莎白小姐赏赐他一点音乐听听,彬格莱小姐便敏捷地走钢琴跟前,先客气了一番,请伊丽莎白带头,伊丽莎白却更加客气、更加诚恳地推辞了,然后彬格莱小姐才在琴旁坐下来。
-
Of the whole society.yet free market provide enough system arrangement for those families above ,which wil naturally hand over their resources to the entrepreneurs,otherwise,they would b obsoleted ruthlessly with bankrupted companies.,since they had to hand over their control right.
假如他们不愿意这样做,那市场就会无情地淘汰他们,以破产倒闭的方式使其交出对资源的控制权。市场总是顽固地要把资源转移到能力最高的企业家手里。权力控制经济的社会、身份制社会、国有企业制度,都无法做到这一点,因而其经济整体效率必然要比市场配置资源的社会低很多。
-
Every crime committed by a white man against an Indian is concealed or palliated. Every offence committed by an Indian against a white man is borne on the wings of the post or the telegraph to the remotest corner of the land, clothed with all the horrors which the reality or imagination can throw around it.
白人对印地安人所犯下的每一个罪行都得到包庇和辩解;而印地安人对白人的每一点冒犯却马上被戴上事实上存在的或莫须有的罪名,通过报纸或电讯传遍全国的各个角落。
-
To know this I should not need to look farther than to the shanties which everywhere border our railroads, that last improvement in civilization; where I see in my daily walks human beings living in sties, and all winter with an open door, for the sake of light,without any visible, often imaginable, wood-pile, and the forms of both old and young are permanently contracted by the long habit of shrinking from cold and misery, and the development of all their limbs and faculties is checked.
要明白这一点,不必看得太远,只消看看铁路旁边,到处都有棚屋,这些是文明中最没有改进的了;我每天散步,看到那里的人住在肮脏的棚子里面,整个冬天,门总是开着的,为的是放进光线来,也看不到什么火堆,那只存在于他们的想象中,而老少的躯体,由于长久地怕冷受苦而蜷缩,便永久地变了形,他们的四肢和官能的发展也就停顿了。
-
Blond children scoot around on bicycles, elderly German couples take their evening constitutionals along the waterfront and teenagers who look surprisingly like Californiasurfer dudes guide tourists through an utterly un-African extreme sports scene: sand boarding, sand sledding, sand skiing and sand sailing - none of which includes a dune lift, so all of which demand repeated uphill slogs through the sand and the inhalation of lungfuls of Namibian dust.
白肤金发的孩子们疾速地骑着自行车到处跑,年龄大一点的德国情侣们在河边度过一个又一个花前月下,那些十几岁的年轻人,看起来不可思议地像极了加利福尼亚人,他们则承担起东部旅行者们的导游,带领他们参看那些完全脱离了非洲格调的极限运动:滑沙板、滑沙橇、沙地滑雪、沙飘—这些运动中没有任何一个使用沙丘攀登设备,因而它们所要求的是在沙地上的反复攀爬跋涉并吸入满肺的纳米比亚尘土。
-
Rachel found aboundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp"quilts- she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers wontto tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.
虽然日理万机,雷切尔太太仍然能抽出时间在厨房窗前坐几个小时,一边缝&棉被&-她已经缝了16床这样的被子啦-阿冯利亚的主妇们经常敬畏地谈到这一点-同时目光锐利地盯着穿过山谷,尔后在陡峭的红土丘上蜿蜒而过的大路。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。