一本正经的
- 与 一本正经的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In this state of mind he went down to Dorsetshire to pay a visit to Mr. Talboys, who had given way to a perfect torrent of generous impulses, and had gone so far as to invite his son's friend to share the prim hospitality of the square, red-brick mansion.
他抱着这种心情到多塞特郡对托尔博伊斯先生作一次访问;老先生心血来潮,出于慷慨大方的冲动,竟情不自禁地邀请他儿子的朋友来享受方方正正的红砖大厦的一本正经的殷勤好客。
-
All the organs of his body were working --bowels digesting food, skin renewing itself, nails growing, tissues forming--all toiling away in solemn foolery.
他身上的所有器官都在工作:肠道在消化食物、皮肤在新陈代谢、指甲在生长、各类组织在形成——所有这一切的劳碌此刻仍在进行,即便等着它们的是场一本正经的愚蠢仪式。
-
She was a subscriber for all the 'Health' periodicals and phrenological frauds,and the solemn ignorance they were inflated with was breath to her nostrils
她订了所有的医学刊物和骨相学之类的东西,里面一本正经的胡说八道简直成了他的命根子
-
At any rate, by the time of an October summit with South Korea's then president, Roh Moo-hyun, Mr Kim looked hale enough—by the standards of a man with a podgy, grey demeanour.
但不管怎样,在十月份举行的一次与韩国前总统卢武铉的峰会上,当时金主席看起来还精神不错--如果以一个永远一本正经的矮冬瓜男人的标准来看的话。
-
The book's main focus, it turns out, is not the Japanese midwife at all, but a priggish Dutchman, Jacob de Zoet, who has left behind a fiancée in Holland to make his fortune with the Dutch East India Company on an island off Nagasaki.
随着内容的展开,此书的重点并不是那位日本接生婆,而是一本正经的荷兰人雅各布·德·左特,他为了赚钱离开了远在荷兰的未婚妻,跟随荷兰东印度公司来到了日本长崎。
-
This was in The Summerhouse, a discreetly upscale restaurant just down the street from his townhouse on the Upper East Side.
这是在"凉亭"的对话,一个一本正经的高层人士所去的餐厅,离他纽约上东区的豪宅不远。
-
Wemmick as we went along, to see what he was like in the light of day, I found him to be a dry man, rather short in stature, with a square wooden face, whose expression seemed to have been imperfectly chipped out with a dull-edged chisel.
他是个一本正经的人,身材矮小,一张四方脸像是木头做的,脸上的表情似乎是用钝口的凿子凿出来的,可是没有凿好。
-
Po-faced guards and grim-looking officials give many Beijing Olympic viewers and audiences the idea that the Chinese are a people without a sense of humor.
一本正经的保安和表情冷酷的官员给许多北京奥运会的现场和电视前的观众留下一个印象,那就是中国人是一种没有幽默的人。
-
"I do think father might get the beer for them," muttered Sally, as Jemima, stolidly and without further comment, took a couple of foam-crowned jugs from the shelf, and began filling a number of pewter tankards with some of that home-brewed ale for which "The Fisherman's Rest" had been famous since the days of King Charles.
&我觉得父亲会把啤酒拿给他们,&萨丽咕哝,一本正经的耶米玛没说什么,从架子上取下一些罐口满是泡沫的罐子,把罐里自家酿制的麦酒装进大啤酒杯,这种&渔人憩&在查尔士时代就很出名。
-
As for the so-called underwear,swimming wear,which is focused on porn instead of Art from some nasty prigs,Frankly speaking, men don't pay a little bit attention on the little pieces of cloth at all.
至于说什么内衣时装、泳衣时装,那更成了某些一本正经的男人以艺术之名行淫邪之实的幌子,说到底那少得可怜的布并没有吸引住男人们的眼光
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。