一把一把地
- 与 一把一把地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Miss Martha leaned weakly against the showcase, one hand on her best blue-dotted silk shirtwaist as the pipe-smoking stranger gripped the shouting customer by the collar.
玛莎小姐虚弱无力地倚靠在橱窗上,一只手放在她最得意的蓝点真丝背心上。这时,那个叼着烟斗的陌生人一把抓住那个大喊大叫的顾客的衣领。
-
The crews raced for the beach; but the boat I was in, having some start, and being at once the lighter and the better manned, shot far ahead of her consort, and the bow had struck among the shoreside trees, and I had caught a branch at swung myself out, and plunged into the nearest thicket, while Silver and the rest were still a hundred yards behind.
水手们竞先向岸划去,但是我乘的划子,由于起划略早,舟身较轻,配备的桨手好一些,远远地划在它的同伴的前头,船首一头插在岸上的树丛里,于是我一把拽住根枝条,荡了出去,接着便钻进了最近的灌木丛,这时西尔弗和其余的人还在身后一百码的地方哩。
-
He took off his silk hat and, blowing out impatiently his bushy moustache, welshcombed his hair with raking fingers.
157他摘下大礼帽,不耐烦地吹着他那浓密的口髭,把手指扎煞开来,活像一把威尔士梳子梳理着头发。
-
Women in Salzburg will this year again be able to pursue their shopping with abandon over the Christmas period, free from sourpuss boyfriends and husbands.
今年圣诞节期间,萨尔茨堡的女人们又可以摆脱身边不耐烦的丈夫或男友的干扰,尽情地"血拼"一把了。
-
It is a work of propaganda—not for "colonialism", as is often said—but more narrowly for Belgian missionaries, one of whom keeps saving Tintin's life in evermore ludicrous ways: first dispatching a half dozen crocodiles with a rifle then rescuing him from a roaring waterfall, seemingly unhindered by his advanced age and ankle-length soutane.
这是一套做宣传的作品—并不是通常所说的"殖民主义"—而更多地只限于比利时传教士,其中一位传教士永远用很滑稽的方式来营救丁丁:先用一把来福枪杀死6只鳄鱼,接着从奔腾怒号的瀑布中救下丁丁—-似乎他的年迈和及脚踝长的长袍对他的行动毫无影响。
-
Then I took the Pieces of Cable which I had cut in the Ship, and I laid them in Rows one upon another, within the Circle, between these two Rows of Stakes, up to the Top, placing other Stakes in the In-side, leaning against them, about two Foot and a half high, like a Spurr to a Post, and this Fence was so strong, that neither Man or Beast could get into it or over it: This cost me a great deal of Time and Labour, especially to cut the Piles in the Woods, bring them to the Place, and drive them into the Earth.
然后,我用从船上截下来的那些缆索,沿着半圆形,一层一层地堆放在两排木桩之间,一直堆到顶上,再用一些两英尺半高的木桩插进去支撑住缆索,仿佛柱子上的横茶。这个篱笆十分结实牢固,不管是人还是野兽,都无法冲进来或攀越篱笆爬进来。这项工程,花了我不少时间和劳力,尤其是我得从树林里砍下粗枝做木桩,再运到草地上,又一一把它们打入泥土,这工作尤其费力费时。
-
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.
金译:仪表堂堂,结实富态的壮鹿马利根从楼梯口走了上来。他端着一碗肥皂水,碗上十字交叉地架着一面镜子和一把剃刀。
-
Nick's father enters the living room followed by the man in the trench coat who spoke with Nick at the cell phone store. The man stands confidently, gun in hand.
Nick 的父亲走到起居室内,那个穿着风衣与 Nick 在手机店内交谈的人跟在后面,他拿着一把枪,气定神闲地站着。
-
As both professional tool and objet d'art, prices of stringed instruments are soaring. A Stradivarius violin fetched a record $3.5m at auction in 2006; dealers say private transactions have reached well beyond $6m.
弦乐器即是一种职业工具,也是一种小巧的艺术收藏品,其价格正在飙升。2006年,一把Stradivarius小提琴创纪录地拍了350万美元;交易商们说,私人交易价格的记录远不止600万美元。
-
The guest reclined, inert, upon a chair, while the room, confused in speech as though it were an apartment in Babel, tried to discourse to him of its divers tenantry.
房客懒洋洋地半躺在一把椅子上,客房则如巴比伦通天塔的一个套间,尽管稀里糊涂扯不清楚,仍然竭力把曾在这里留宿过的房客分门别类,向他细细讲来。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。