一当...就...
- 与 一当...就... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then Tom marked out them things on it with the nail, and set Jim to work on them, with the nail for a chisel and an iron bolt from the rubbage in the lean-to for a hammer, and told him to work till the rest of his candle quit on him, and then he could go to bed, and hide the grindstone under his straw tick and sleep on it.
杰姆举起了铲子挖起来,一会儿就挖大了,能容磨刀石滚过。随后汤姆用钉子把那些东西画在磨刀石上,让杰姆照着干起来,用钉子当钻凿,用从披间废料堆里捡到的一只铁螺栓当鎯头刻。
-
They live to breed and expand their warrens, breaking off into new colonies when one has grown too large for an area(typically when a colony has amassed more than fifty members).
它们活着就是繁殖和扩建巢穴,当一个巢穴中的甲虫繁殖的过多时(通常是当这一巢穴中有超过50个成员时)就再开拓出一个新的巢穴。
-
I met the same situation as you mentioned days ago when I accompanied a foreign guest enjoying the night piece in a famous korean-style street in my city.
当一个人非常生气的时候,例如当孩子做了什么事让家长非常生气时,这个人就可能会说:&我要活活剥了他的皮。&
-
When you see somebody skiting just like a bird,when you see somebody dancing in the centre of the squre
当你看到有人skiting就像一只鸟儿,当你看到有人跳舞的中心
-
Yet still, after much wandering through Africa in the last few years, I rate this as the most exciting encounter that has come my way; and I remember how, no longer any need for silence, the guides with their pangas slashed a path for us to return through the bush, and how they grinned and were pleased because we were pleased, and how I went down the mountain like a young gazelle in two hours straight, never a touch of fatigue, never a thought for my blistered feet after such a happy day.
然而在过去的几年里走遍非洲许多地方之后,我仍认为这是我经历过的最激动人心的一次遭遇;我仍记得当已经不需要再保持寂静时,向导们怎样用他们的大砍刀给我们砍开一条小路好让我们穿过灌木丛回去,他们怎样因为我们高兴而高兴地咧嘴笑着,以及我怎样像只幼小的瞪羚那样两个小时一口气就下了山,在过了这样快活的一天以后,一丝疲劳也没有,一点也没有想到我那两只打了泡的脚。
-
Mike is a van driver, when he one day to stores, she has met a sweet smile and big eyes of the female staff, and soon after, he fell in love with a girl that jennifer, about her decision to eat out, but that day he Qian You even forget to forget keys, he had to climb into the house with water pipes, and late, and that girls do not pick him up telephone Qide, he wrote a friend to the Trust, to the girl later that he once again Opportunities in the coffee shop agreed to meet misunderstanding untied the two together on the
Mike是个van driver,当他有一天去超商时,她遇到了一位有著大眼晴及甜美笑容的女店员,不久之后,他爱上了那女孩jennifer,决定约她出来吃饭,但那天他竟然忘了带钱又忘了带钥匙,他只好爬水管进屋里拿,因此而迟到,那女孩气得不接他电话,他写了一封信托朋友转交,后来那女孩给了他再一次机会,在约定的coffee shop见面,误会解开,二人就在一起了
-
The fingers are moved by the arm in an arch, and when the tempo increases, the arch becomes flatter; at maximum speed the arch resembles a straight line.
手臂以拱形带动手指移动,当速度增加时,拱形就变得平坦些;当速度最快时,那拱形变得象一条直线。
-
On this day, we all Chinese people, is a lifelong hard to forget the day, because today is the "national crisis," Sadness Wenchuan, the country Zhiai, we use such a way, to commemorate those in earthquake In the passing away of relatives, we used this as a way for them came in on the road toward heaven, I hope they can all the way 走好, Yao Wang homeland when they look back at the earth, will see tens of thousands of their compatriots hand-foot -, Look up to the sky pray for them, so they will not be alone, not lonely, The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have Qingshen, once the husband and wife Enai, the twinkling of an eye they are yin and yang, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, Can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.
这一天,对于我们所有中国人来说,都是一个终生难忘记的日子,因为今天,是我们的&国难日&,悲情汶川,举国志哀,我们用这样一种方式,来纪念那些在地震中逝去的亲人,我们用这样的一种方式,为他们招魂,在奔向天国的路上,希望他们能够一路走好,当他们回头遥望故土大地时,会看见成千上万的他们的同胞手足,在仰望苍穹为他们祈祷,所以他们不会孤独,不会寂寞,逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。
-
Ing后缀 When the man you like switches from what he said a year ago, or four years ago, he is a broadminded person who has courage enough to change his mind with changing conditions.
当你喜欢的人改变一年前或四年前的说法时他个有足够勇气随时修正意见的坦荡的人;当你不喜欢的人这么做他就个食言的骗子
-
However, upon Second Thoughts, I took it away, and wrapping all this in a Piece of Canvas, I began to think of making another Raft, but while I was preparing this, I found the Sky over-cast, and the Wind began to rise, and in a Quarter of an Hour it blew a fresh Gale from the Shore; it presently occur'd to me, that it was in vain to pretend to make a Raft with the Wind off Shore, and that it was my Business to be gone before the Tide of Flood began, otherwise I might not be able to reach the Shore at all: Accordingly I let my self down into the Water, and swam cross the Channel, which lay between the Ship and the Sands, and even that with Difficulty enough, partly with the Weight of the Things I had about me, and partly the Roughness of the Water, for the Wind rose very hastily, and before it was quite high Water, it blew a Storm.
可是,再一想,我还是把钱拿走了。我一边把钱用一块帆布包好,一边考虑再做一只木排,正当我在做木排时,发现天空乌云密布,风也刮得紧起来。不到一刻钟,变成一股狂风从岸上刮来。我马上意识到,风从岸上刮来,做木排就毫无用处了,还不如乘潮水还未上涨,赶快离开,要不可能根本回不到岸上去了。于是我立刻跳下水,游过船和沙滩之间那片狭长的水湾。这一次,由于带的东西太重,再加上风势越刮越强劲,我游得很吃力。当潮水上涨不久后,海面上已刮起了风暴了。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。