英语人>网络例句>一年前 相关的搜索结果
网络例句

一年前

与 一年前 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Muscular and handsome breed of working dog known for its distinctive white mask and dark widow's peak; also called Arctic sled dog; double coat is thick, of medium length, coarse, and insular and comes in various shades of gray with lighter white and darker black areas; ears relatively small compared to head and are erect and slightly rounded at ends; tail is bushy and carried gaily and loosely curled over rump; eyes are almond-shaped, wolflike yet trusting, and light brown in color; adult stands 20 25 in.(51 64 cm) tall at shoulders and weighs 50 85 lbs (23 39 kg); firm, compact feet allow dog to pull heavy loads through deep snow; where the Siberian husky is designed for speed, this breed is designed for power; very fond of people, especially children; enjoys rolling around in snow and prefers outdoor life; great at sled-pulling contests; named after the Mahlemuts, nomadic and skilled Inuit people who migrated from Siberia over a land bridge into northwestern Alaska with these dogs thousands of years ago.

爱斯基摩犬是工作犬的一支,肌肉发达,英俊潇洒,因其与众不同的白色双颊和暗色额头&V&型发尖而闻名,它也被称为&北极雪橇犬&;厚而粗糙适中长度偏狭的双层毛皮,以多样化的灰度梯度混杂着轻度的白色和深黑区域表现出来;耳朵相对头部较小,挺立并轻微地环绕在头部末位;尾巴浓密的,松弛地卷曲盘绕在臀部上方;眼睛呈杏仁状,狼一般的长相,值得信赖,毛色呈浅棕色;成年犬站立肩高51—64厘米,重23—39公斤;牢固坚实的足部使得爱斯基摩犬能够拉动重负载在深厚的雪中前进;如果说西伯利亚哈士奇被认为是速度的象征,爱斯基摩犬被认为是力量的象征;它们喜欢人类,尤其是孩子,喜欢在雪中滚动,尤其喜欢户外生活;非常擅长牵引雪橇的竞赛;它以爱斯基摩而命名,游牧和富有经验的因纽特人在几千年前和这些狗一起从西伯利亚通过北方大陆桥迁移到阿拉斯加。

Evelyn: The last known expedition to actually reach Ahm Shere was sent by Remises the fourth, more than three thousand years ago who sent over a thousand men.

伊芙琳:确切所知的最后一次远征阿姆希尔沙漠发生在三千多年前,拉姆西斯四世派遣了一千人。

Rollei is certainly not a new name in the underwhelming digicam market, and it has struck yet again with a ho hum offering that wouldn't actually be all that disappointing had it arrived a year or two ago.

Rollei在如今的数码照相机市场上已经不是个新鲜的牌子了,他已经不像一两年前一样让人失望,而是以一种令人惊讶的形象卷土重来。

WIt wasn't till several years ago that the idea of returning to nature overwhelmed society. As the world progressed, the demand for better interior design increases. It is no more European or American splendour nor is it traditional designs that take precedence in today's interior designs. Instead, there is a heightened demand to fuse these unique elements and to recreate spaces that emphasise togetherness. The interaction of space, hence, becomes an important aspect in conceptualisation. Showflats are artificially conceived spaces built to evoke inspiration for interior design. At the same time, it takes a confidential peep at others'"perfect" private room by looking at the showflat as the reference of their lives.

直到几年前,回归自然的概念开始充斥着整个社会;随着世界的进步,人们对室内设计的要求也越来越高;如今室内设计不再追求欧美的华丽风或是传统风格,相反的,而是要将这两种单一的元素融合在一起来形成统一的空间;因此,空间的相互作用将变成设计概念上重要方面;样板房是一种能唤起人们对屋内设计灵感的一个人为设计的空间,它的魅力在于能够通过样板房窥视他人的生活的完美空间来作为自己室内设计的参考。

Travel back 120 years in time to the old west to save Grandpa Willy from a gang of banditos and strike it rich as a gold prospector.

这款游戏会把你带回120年前的西部,你要从一伙班地托强盗手中救出你的祖父威莱---一位富有的探矿者。

At the time, Langton worked at the Los Alamos National Laboratory as a computer scientist.

几年前,我和兰顿参加了在图森(Tucson召开的为期一周的科学会议,为了清醒头脑,我们逃了一下午会。

So I picked up all my strength to make love to her again, and this time her reactions were even larger and soon she climaxed.

第二天一大清早,我要回香港,她不许,只得再多造一次,延至中午才到机场,临行时,她在我左脸脥上轻轻一吻就像多年前首次见面时所吻的位置。

SIXTEEN years ago an American presidential election was fought against the backdrop of a weak economy and a grumpy electorate. In 1992, in the shadow of a recession and with Americans worried about their living standards, their health care and their country's ability to compete, a charismatic young Democrat won by focusing on middle-class America's economic angst and excoriating the "failed" policies of the Reagan and Bush eras.

16年前,一场针对疲软经济背景以及坏脾气选民的总统大选拉开帷幕。1992年,笼罩着衰退的阴霾,以及在美国人对自己的生活水平、医疗保健和国家竞争力的担忧中,一位魅力超凡的年轻民主党候选人,通过聚焦美国中产阶级的经济焦虑和批判里根及布什时代的&失败&政策,赢得了大选。

Does it merely state obscurely what Stephen stated with great clarity seventy years earlier 、' It gratifies a natural public feeling to choose out for punishment the one who actually has caused great harl21.'?

难道它仅仅是晦涩地表述了斯蒂芬在七十年前便非常清晰地阐述了的道理_一&把已实际上引起巨大危害的人挑选出来作为惩罚的对象,满足了公众的一种自然的情感&?

A 46-year-old man presented with a gradually growing nodule on the left dorsal foot, which had been present for over 10 years. In the beginning, the lesion was treated as a keloid. Because of poor response to treatment, biopsy was arranged. Sections showed a dermal tumor composed of numerous foamy cells, hyalinized wiry collagen, spindle cells and entrapped collagen. The foamy cells were positive for KP1(CD68) and negative for S-100 protein and HMB-45. The histological and immunohistochemical results were consistent with the diagnosis of lipidized fibrous histiocytoma.

一位46岁男性从十年前开始於左足背上出现一个逐渐长大之结节,一开始被当作蟹足肿给予治疗,因为对治疗的反应不好,故安排了切片检查,病理显示一个由大量泡沫状细胞,坚硬而透明之胶原纤维,梭状细胞,胶原纤维束所构成的真皮肿瘤,免疫组织化学染色显示KP1(CD68)阳性,S-100 protein与HMB45阴性,综合病理与免疫组织化学染色结果,诊断为脂肪性纤维组织细胞瘤。

第56/100页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... > 尾页
推荐网络例句

In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.

。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。

Go down on one's knees;kneel down

屈膝跪下。。。下跪祈祷

Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.

Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。