一年一年地
- 与 一年一年地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In 1896 in India's Assam occurred another terrible earthquake.
1896年在印度地阿萨姆发生了另一次可怕地地震句号。
-
These thoughts showed striking differences from traditional folklore study in research subject and methodology, therefore arousing great interest in experts and scholars.In 1975 on the occasion of the hundredth publication of an academic journal Japanese Folklore, the Folklore Society of Japan decided to publish a trend special biyearly, aiming at keep track of study trend periodically, summarizing research results, guiding the development of folklore study and offer suggestions on study trend.
它们在研究对象和方法论构成上都与以往的民俗学研究表现出显著的差异,从而引发了学者们的极大关注。1975年以学会期刊《日本民俗学》发行第100期为契机,日本民俗学会推出了每两年一次的研究动向专刊,旨在定期地把握研究动向,总结研究成果,指导民俗学的发展,对研究方向提出前瞻性建议。
-
So, I asked him, why, soon after winning the 1998 election, did he come back to his office and promptly fill in two expenses claims for 'Campagne présidentielle' of 12,527.70 francs and 56,032 francs?
因此我问他,为什么在赢得1998年选举之后不久,他在办公室里大笔一挥,迫不及待地填写了两张以"主席竞选"的报销单,一张12,527.70 法郎,另一张56,032 法郎?
-
When the snow lay deepest no wanderer ventured near my house for a week or fortnight at a time, but there I lived as snug as a meadow mouse, or as cattle and poultry which are said to have survived for a long time buried in drifts, even without food; or like that early settler's family in the town of Sutton, in this State, whose cottage was completely covered by the great snow of 1717 when he was absent, and an Indian found it only by the hole which the chimney's breath made in the drift, and so relieved the family.
当积雪最深的时候,往往一连一星期,甚至半个月都没有一个人走近我的屋子,可是我生活得很舒服,像草原上的一只老鼠或者牛,或者鸡,据说它们即使长时期地埋葬在积雪中,没有食物吃,也能活下去哩;或者,我像本州的萨顿城中,那最早的一家移民,据说在一七一七年的大雪中,他自己不在家,可是大雪全部盖没了他的草屋,后来幸亏一个印第安人,认出了烟囱中喷出的热气在积雪中化出的一个窟窿,才把他的一家人救了出来。
-
A direct consequence of the failure on the part of China and India to reach an agreement in 1960 was the relationship between the two became estranged for a long period, which had lasted until Rajiv Gandhi's China visit of 1988, or even has lasted until today.
1960年未能达成的协议的直接后果就是在相当长的时间内疏远了两国关系,一直到1988年拉吉夫·甘地访华,也可以说到今天。
-
"In the years immediately preceding the outbreak of war in 1939, Hitler succeeded in annexing vari parts of Europe to Germany without firing a shot."
在1939年大战爆发的前几年,希特勒没开一抢而成功地把欧洲许多地区并吞为德国领土。
-
Now, at the expiration of four years, during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of his great contest which still absorbs the attention and engrosses the energies of the nation, little that is new could be presented.
现在四年任期届满,对于眼前这场为全国所关注并占用了全国力量的重大斗争的每一重要关头和方面,这四年已不断地发出公告,所以现在很少有什么新的发展可以奉告。
-
Mr Ryback has done a good job maintaining a balance between dispassionate inquiry and moral revulsion. Yet the result is still slightly creepy. Flicking through a copy of what is probably the earliest acquisition in the collection, an architectural history of Berlin that Hitler bought in November 1915, he discovers between pages 160 and 161,"a wiry inch-long black hair that appears to be from a moustache". It is suddenly all a bit too close for comfort.
Ryback在书中将客观研究与道德谴责之间的关系拿捏地很是恰当,可是结果又不免令人毛骨悚然:就在作者翻阅希特勒购于1915年11月的一本柏林建筑史(该书可能是藏书中最早的一本)时,书中160与161面中间有&一根一英寸长的硬毛,看起来应该是胡须&,令人突然一下感到相当得不自在。
-
Excellent computer skills with word, excel, powerpoint and etc detail-oriented and result-oriented good interpersonal skills and communication skills self-initiative, can work independently, handle with work appropriately while pursue supervisions in relevant occasions and make work in compliance with c ompany policies and procedures professional, confident, enthusiastic and with pleasant personality, deal wit h work in a business manner multi-task ability and with good service consciousness 1-3 working experience in a multi-national company or multi-cultural environm ent is plus.
主要职责接待来访者,客户及其它招待事宜在管理层的监督下执行办公室日常行政事务负责日常商务文档,信函的打字,复印,及翻译等工作对所有的商务信函,文档,及协议等进行条理化的存档商旅事宜的安排及其它后勤事宜高效并依照相关程序处理财务文件,发票,或其他报销事宜帮助外籍经理与中国合作者,中方雇员进行有效沟通制作格式精美的演讲报告其它相关行政事宜资质英语,经济,商务,财务等相关领域的大学学历要求流利的英语和普通话,并具备良好的中英文互译技能熟练的计算机操作技巧,word, excel, powerpoint等注重细节,细心,并注重办事结果良好的人际沟通能力具有主动性,能够独立地适当地处理问题,在需要的情况下,寻求上级的指导,使得相关工作的处理符合公司的相关政策程序的规定能够平衡各种须同时处理的工作,并具有良好的服务意识一至三年在跨国企业或相似环境里的工作经历将优先考虑在英语国家学习、工作或居住的经历将是一个优势法务助理
-
The Atomic Age dawned in 1945, August 6 to be exact, and then, before we could catch our breath, the Space Age arrived.
原子时代起始于1945年,确切地说是那一年的8月6日,我们尚未有喘息的机会,太空时代便来临了。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。