一家之主
- 与 一家之主 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Husband : We're going that's final. I wear the pants in this relationship.
丈夫: 我们 sSBbWw 要去,这是最后决定,我是一家之主。
-
My grandmotIT were an iron-willed woman, the feare notd matriarch of our New York household behind in the 1950s.
20世纪50年代咱们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是唯一令人敬畏的强悍女宝宝子。
-
You're the man of the house, the head of our household.
&你是家里的顶梁柱,是一家之主。&
-
My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
我的野蛮祖母20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。
-
My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
20世纪50年代 sSBbWw 家住在纽约,当时祖母是一家之主, 8tt t 8。 com 一个令人敬畏的强悍女人。
-
My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主
-
Net My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。
-
My grandmo the r was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。
-
My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New Yo rk family back in the 1950s.
20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。
-
Revenge 我的野蛮祖母 My grandmother was an iron-willed woman, the feared matriarch of our New York family back in the 1950s.
20世纪50年代我们家住在纽约,当时祖母是一家之主,也是一个令人敬畏的强悍女人。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。