英语人>网络例句>一吹 相关的搜索结果
网络例句

一吹

与 一吹 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Who has blown one pool of spring water crinkling?

是谁吹皱了一池的春水,又是谁凝结了那浓得化不开的绿意,我们向往绿一浓浓的春天,下面请欣赏大二班小朋友带来的舞蹈《绿的向往

The sunlight gives just about the right warmth, never too warm; the wind's breath is tame, more so because it is blown through those flowery mountain forests, it brings a distant fragrance, together with a slice of damp vapour air, caresses your face, softly engirds your waist, merely taking a simple breath is already an immense delight; the air is always so clear, no smoke of dwellings in any nearby valleys, not a shred of cloud in the faraway mountains, the totality of this beautiful sight is like a picture unfolding before your eyes, for you to enjoy and appreciate at leisure.

阳光正好暖和,决不过暖;风息是温驯的,而且往往因为他是从繁花的山林里吹度过来,他带来一股幽远的澹香,连着一息滋润的水气,摩挲着你的颜面,轻绕着你的户腰,就这单纯的呼吸已是无穷的愉快;空气总是明净的,近谷内不生烟,远山上不起霭,那美秀风景的全部正像画片似的展露在你的眼前,供你闲暇的鉴赏。

They said your smiling face, also attractive down and out; In my life warm that many, I have given you completely, but will you leave me, you have called me later how again to smile to others; Once also some smiling face appeared in mine life, but finally like fog dissipation, but that smiling face, became rapids rivers which in my heart deep buried deeply, was unable to swim across, that rivers sound, became singing which my each night despaired every day; Every world making noise with bright, the common custom joy and the unhappiness, is similar to the clear mountain stream, in the wind, in me at present, gurgles, is similar to the water seepage to well up equally warm, I do not have the wild hope, so long as I you are joyful, do not have to be sad; The wind blows like the flower stave fleeting time, but your smiling face sways, becomes in my life the most beautiful embellishment, looks the day, looks at the snow, looks at the season deep shadow; A person must walk the strange road, looked the strange scenery, listens to the strange song.

他们说你的笑容,又漂亮又落拓;我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑;曾经也有一个笑容出现在我的生命里,可是最后还是如雾般消散,而那个笑容,就成为我心中深深埋藏的一条湍急河流,无法泅渡,那河流的声音,就成为我每日每夜绝望的歌唱;凡世的喧嚣和明亮,世俗的快乐和幸福,如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前,汨汨而过,温暖如同泉水一样涌出来,我没有奢望,我只要你快乐,不要哀伤;风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影;一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌。

Then there's the indisputable movement of the wooden floor as their 75-foot-long seagoing home rolls up and down in the sells kecked up by a southwest wind.

这是无可置疑的一刻,一条适用于远航,长75英尺的木甲板船,在西南风的吹袭下,一排排巨浪,一高一低地拍打着船舷。

He blows out the candles, by the light of which he kneaded the new loaves.

靠著烛光他揉捏出一条又一条新做的面包,现在他将蜡烛吹熄。

At midnight, the moon rises quietly, giving bright and clear moonlights into my room with a cool breeze blowing together, when I am the most clear-headed .

夜半,月亮悄悄升起来,将一种皎洁直射进我的房间,一股清凉的风轻轻吹来。

While a third juggle d with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling

又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。

While a third juggled with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling

又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。

While a third juggled with some lighted candles, which he extinguish ed successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling

又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。

But when the league second-guessed Crawford, Wunderlich and Forte, it invited the world to trash its officials indiscriminately.

但是当联盟又一次的给了 Crawford, Wunderlich 和 Forte 重新吹哨的权利,这不得不让大众再一次质疑联盟的公正力。

第27/84页 首页 < ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。