一便士
- 与 一便士 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He halted again and bought from the old applewoman two Banbury cakes for a penny and broke the brittle paste and threw its fragments down into the Liffey.
23他又停下脚步来,花一便士从卖苹果的老妪手里买了两块班伯里点心,掰开那酥脆的糕饼,一块块地扔进利菲河。
-
I endeavored to convince him that the bodily strength afforded by beer could only be in proportion to the grain or flour of the barley dissolved in the water of which it was made; that there was more flour in a pennyworth of bread; and therefore, if he could eat that with a pint of water, it would give him more strength than a quart of beer.
我极力向他解说,啤酒提供给人身体的强健只不过是大麦的一粒麦或麦粉融在水中成比例,啤酒就是这样制造的,而一便士面包中麦粉就更多了;因此,你吃一块面包和一品脱的水,它能够给你比一品脱的啤酒还要多的体力。
-
Three and eleven she paid for those stockings in Sparrow's of George's street on the Tuesday, no the Monday before Easter and there wasn't a brack on them and that was what he was looking at, transparent, and not at her insignificant ones that had neither shape nor form the cheek of her!
她在乔治街的斯帕罗商店花三先令十一便士买下了这双长袜。那是星期二,不——是复活节前的星期一。他定睛望着的正是这双连一根线也没绽的透明袜子,而不是西茜那双毫无可取、一点样儿也没有的袜子
-
And oh, Simpkin, with the last penny of our fourpence buy me one penn'orth of cherry-colored silk.
哦,对了,Simpkin,我们那最后的一便士请给我买一束佩恩奥斯的樱桃红丝线。
-
Among these are a cowcatcher (to protect straying cattle and people from oncoming trains), the single penny postage idea for England, railway signals, the speedometer, ideas on game theory, system of signaling for lighthouses, a compendium of all manufacturing methods and engineering work in Britain.
其中有排障器(避免迷途的牲畜和人群被急驰而来的火车撞倒、在英国实施一便士邮资的建议、铁路信号、速度计、博弈论的思想、灯塔信号系统,以及一份关于英国全部制造方法与工程作业的纲要。
-
In the Jacksonian populist 1830's, advances in printing and papermaking technology led to an explosion of newspaper growth, the emergence of the "Penny Press"; it was now possible to produce a newspaper that could be sold for just a cent a copy.
在杰克逊的人民党当权的十九世纪三十年代,印刷和造纸工艺的进步直接导致了报纸发行量的爆炸性增长,即一便士报社的出现。但是如今一份只卖一分钱是不可能的。
-
The policeman: At 2:00 this morning, I saw him cross the road, go up to a letter-box, put a penny inside, look up at Big Ben. Then he said:' Good heavens, I've lost a pound!
警察:今天早上两点,我见他穿过马路,走到邮筒前,往里投了一便士,然后抬头看了看大本钟,说:'天啊,我体重减了一磅!
-
And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.
她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。
-
And Molly won seven shillings on a three year old named Nevertell and coming home along by Foxrock in that old fiveseater shanderadan of a waggonette you were in your heyday then and you had on that new hat of white velours with a surround of molefur that Mrs Hayes advised you to buy because it was marked down to nineteen and eleven, a bit of wire and an old rag of velveteen, and I'll lay you what you like she did it on purpose...
摩莉把赌注下在一匹名叫&永勿说&的马上,赢了七先令。然后坐那辆有五个座位的双轮破旧马车,沿着福克斯罗克回的家。当时你可风华正茂,戴着镶了一圈鼹鼠皮的白丝绒新帽。那是海斯太太劝你买的,因为价钱降到十九先令十一便士了。其实就是那么一点铜丝支着一些破破烂烂的旧丝绒。我敢跟你打赌,她准是故意的
-
Pretty much every penny of that bargain fee was repaid, at least in the eyes of Everton fans, with that strike in the 118th minute of the 212th Merseyside derby.
但几乎在每一双埃弗顿球迷的眼里,他的每一便士转会费都显得那么物有所值,尤其是这粒在第212次默西塞河德比中加时赛第118分钟的致命一击。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。