一件一件
- 与 一件一件 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Before the term was over I had left for Tokyo, because after this film I felt that medical science was not so important after all. The people of a weak and backward country, however strong and healthy they may be, can only serve to be made examples of, or to witness such futile spectacles; and it doesn't really matter how many of them die of illness.
这一学年没有完毕,我已经到了东京了,因为从那一回以后,我便觉得医学并非一件紧要事,凡是愚弱的国民,即使体格如何健全,如何茁壮,也只能做毫无意义的示众的材料和看客,病死多少是不必以为不幸的。
-
Another trend apparent throughout the tribe is the reduction of the large, terminal inflorescence to a few digitate or paired racemes, often arising from the axils of specialized leaves with inflated sheaths and reduced blades. In the most complex genera the ultimate unit is a boat-shaped sheath without a blade subtending 1 or 2 short racemes, and by repeated branching many of these units are gathered into a leafy compound panicle.The spikelets contain 2 florets, but this is not obvious as the florets are delicate and usually reduced.
Another趋势对一些指状的或的大,顶生的开花的减少配对总状花序,在最多复合体属里末级的单位是一舟状的没有一叶片对着1或2短总状花序的鞘,并且通过被重复的分枝大多数这些件被收集成为一多叶的复合的panicle。
-
It was the regular thing to do, I soon found out. Whenever you pass a prof, or even M. l'Econome, you doff the hat. Might pass the same guy a dozen times a day. Makes no difference. You've got to give the salute, even though your hat is worn out. It's the polite thing to do.
很快我就发现这是一件寻常的事,不定什么时候你碰到一位教员,甚至从莱克诺姆先生身边走过时也是一样,你都要碰碰帽子,也许你一天会与同一个人相遇十来次,那也一样,你一定得向他致意,哪怕你的帽子破了也罢,这才是礼貌的举止。
-
Every morning when i get upjet fuel in my coffee cuplord knows i ain't giving upi'm gonna take on the world today sometimes it's green green grassother times it kicks my asshalf full half empty glassdon't matter either way i'm gonna live the lifethat i'm gonna liveain't what i thought it wasit is what it isbabythis ain't no rodeono dog and pony show ain't no rollercoaster ride, yeahain't no highwaysure ain't no river babyit's just my so-calledjust my so-called lifemy so-called lifesome days i own this townother days it shoots me downas long as i'm still hangin' roundi'm holding on to hope andfaith is a powerful thingchasing after that big brass ringmight fill your pocket with some jingaling but there's one thing that i knowyou just gotta keep keeping onand doin like you doyou'll look around when it's said and doneand realize it's true baby this ain't no rodeono dog and pony show ain't no rollercoaster ride, yeahain't no highwaysure ain't no river babyit's just my so-calledjust my so-called lifethis ain't no rodeono dog and pony show ain't no rollercoaster ride, yeahain't no highwaysure ain't no river babyit's just my so-calledjust my so-called lifemy so-called lifejust my so-called life
当我每天早上起床喷气燃料在我的咖啡杯上帝知道我是不会放弃我要去采取当今世界上有时它的绿色绿草其他时候,踢我屁股半满一半空杯子没有任何问题的方式我要去住的生活,我要去现场不是我认为这是它就是这样婴儿这不是没有罗德奥没有狗和小马查看不是没有乘坐过山车,是啊不是没有高速公路肯定不是没有河流婴儿这只是我的所谓刚才我所谓的生活我所谓的生活一些天,我自己的这个镇其他天芽我失望只要我仍然hangin '轮我持有的希望和信念是一种强大的东西追逐大黄铜环可以填写您的口袋里的一些jingaling 但有一件事,我知道你刚才得随时保持对和你一样做的乐队你会环顾四周时,说和做并实现它的真正的婴儿这不是没有罗德奥没有狗和小马查看不是没有乘坐过山车,是啊不是没有高速公路肯定不是没有河流婴儿这只是我的所谓刚才我所谓的生活这不是没有罗德奥没有狗和小马查看不是没有乘坐过山车,是啊不是没有高速公路肯定不是没有河流婴儿这只是我的所谓刚才我所谓的生活我所谓的生活刚才我所谓的生活
-
She set the candle on the dressing-table, flung off her bonnet and slung it loosely across her arm; she went to the wash-hand-stand and filled the basin with water. She plunged her golden hair into this water, and then stood for a few moments in the centre of the room looking about her, with a white earnest face, and an eager gaze that seemed to take in every object in the poorly-furnished chamber.
她把蜡烛放在梳妆台上,推掉帽子,让它松松地挂在她手臂上;她走到洗手架跟前,在脸盆里放满水,然后站在房间中央,向前后左右看了一会儿,一张苍白的严肃认真的脸,一种仿佛要把这设备简陋的房间里的每一件东西都看在眼里的、迫不及待的凝视。
-
The white lane stretched before him, and his eyes were upon it; but they were staring into next year, and not at the lane. He loved her; ought he to marry her? Dared he to marry her? What would his mother and his brothers say? What would he himself say a couple of years after the event? That would depend upon whether the germs of staunch comradeship underlay the temporary emotion, or whether it were a sensuous joy in her form only, with no substratum of everlastingness.
他在进自己的家门之前,朝教堂的方向瞥了一眼,看见有一群女孩子站在小礼拜室的门口,年纪在十二岁到十六岁之间,显然在那儿等候某个人的到来,不一会儿,那个人果然出现了;看样子她的年纪比那些女孩子的年纪都要大,戴一顶宽边软帽,穿一件浆洗得发硬的细纱长衫,手里拿着两本书。
-
In the early days I was just an expresser, and my works seemed autobiographical. You asked about how I differ from Xiaogang and Big Mao. I think that we're alike in that to some degree, we're all autobiographical artists. But I have a sort of bystander mentality towards things.
你刚才问过我和晓刚、大毛之间的区别,我觉得我们的共同之处是,在某种程度上,都是属于一种自传性的艺术家,但我对事物有一种旁观者的心态,不投入,不过我对一件事物的各方面都会有好奇心。
-
Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it's a trial that's sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother's heart, because out of their mouths they can't, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening; and then he blubbers out a pious goody-goody Amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust.
随后国王站了起来,朝前走了几步,酝酿好了情绪,哭哭啼啼作了一番演说,一边眼泪直流,一边胡话连篇,说他和他那可怜的兄弟,从四千英里外,仆仆风尘赶到这里,却失掉了亲人,连最后一面也未见到,心里有多难过,只是由于大伙儿的亲切慰问和神圣的眼泪,这样的伤心事也就加上了一种甜蜜的滋味,变成了一件庄严的事,他和他兄弟从心底里感谢他们。因为嘴里说出的话无法表达心意,语言委实太无力、太冷淡了。如此等等的一类废话,听了叫人要吐。最后胡诌了几声"阿门",又放开嗓子大哭一场,哭得死去活来。
-
Pilgrim State's Rockland's and Greystone's foetid halls, bickering with the echoes of the soul, rock- ing and rolling in the midnight solitude-bench dolmen-realms of love, dream of life a night- mare, bodies turned to stone as heavy as the moon
最后一部电话甩在墙上回答最后一间布置好的房间清洗一空,只留下扭在壁柜铁丝钩上的黄纸玫瑰这最后一件精神家俱,就连这也纯属想象
-
One last thing, now that I've got you here in front of me: what do you have to say about the infamous "fugu"- otherwise known as pufferfish for eager gourmands out there who want to take a walk on the wild side?
最后一件事,既然我们现在面对面:关于有名的"fugu"你有什么想说一说的,也就是众所周知的河豚,对那些迫切想冒险一探究竟的美食爱好者?
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。