英语人>网络例句>一个半 相关的搜索结果
网络例句

一个半

与 一个半 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It had four hundred sections—each partitioned by semiopaque plastic curtaining, and each fitting with a sterile-field generator that blazed with its characteristic orange light overhead.

它有四百个分区——每一个都被半透明的塑料帘隔开,里面装有一个无菌区域发生器,用特有的橙色光从头顶上把这里照亮。

It is proved that the set which all atoms of a BCH algebra are made up is a p semisimple BCI algebra.

证明了一个 BCH-代数的所有原子做成的集合是一个 p-半单 BCI-代数。

Because China can amass so many low-wage workers at the unskilled, semiskilled, and skilled levels, because it has such a voracious appetite for factory, equipment, and knowledge jobs to keep its people employed, and because it has such a massive and burgeoning consumer market, it has become an unparalleled zone for offshoring.

因为中国有大量低收入的工人,没有技术的,半技术化的,有技术的,应有尽有,因为中国非常需要工厂、设备还有知识性工作以保障工人的岗位,因为中国拥有一个巨大且不断壮大的消费者市场,中国已经成为了一个无与匹敌的境外外包区。

Have enough to eat now finally start to install equipment, and the black not the kind of equipment is really silly I lived above photo hooligan that Taiwan KB almost filled the entire studio quarter, not only this sets a huge KB only, most importantly, came, drummers A Tight with a half-sleeve over drum kits, three pulling a snare drum, a wooden drum, in which the two large instruments under the poor caught in the middle of Kiwi move not, even a piece of paper fall to the ground can not be bent pick, cool!

现在吃饱饭终於要开始装器材了,黑凡斯的器材真的让我傻住了,上面照片阿飞这台KB几乎就占满了整间工作室的四分之一,不仅这台庞大的KB而已,重头戏来了,鼓手阿Tight带了半套的鼓组过来,三个拔、一个小鼓、一个木箱鼓,而在这两个庞大的乐器之下,可怜的Kiwi被夹在中间动弹不得,连一张纸掉在地上都无法弯下腰去捡,很酷吧!

" In a Solomonic judgment, UNESCO found that the structures on the South Peak - apparently an offshoot of the monastery, to which monks went for retreat or penance - had indeed been rendered "dramatically different.

联合国教科文组织发现"南峰"的建筑-明显是修道院的一个分支,僧侣们走到那里休息,忏悔-已经被弄得面目全非,成了"截然不同"的另外一个样子,这让人想到了"要把小孩分成两半的所罗门王"所罗门王当年通过要把小孩一分为二的计策,知道了孩子的生母,判定了小孩的归属权。

In a Solomonic judgment, UNESCO found that the structures on the South Peak—apparently an offshoot of the monastery, to which monks went for retreat or penance—had indeed been rendered "dramatically different".

联合国教科文组织发现"南峰"上的建筑——明显是修道院的一个分支,僧侣们走到那里休息,忏悔——已经被弄得面目全非,成了"截然不同"的另外一个样子,这让人想到了"要把小孩分成两半的所罗门王"(所罗门王当年通过要把小孩一分为二的计策,知道了孩子的生母,判定了小孩的归属权。

In a Solomonic judgment UNESCO found that the structures on the South Peak—apparently an offshoot of the monastery to which monks went for retreat or penance—had indeed been rendered "dramatically different".

联合国教科文组织发现"南峰"的建筑——明显是修道院的一个分支,僧侣们走到那里休息,忏悔——已经被弄得面目全非,成了"截然不同"的另外一个样子,这让人想到了"要把小孩分成两半的所罗门王"(所罗门王当年通过要把小孩一分为二的计策,知道了孩子的生母,判断了小孩的归属权。

In a solomonic judgment, unesco found that the structures on the southpeak―apparently an offshoot of the monastery, to which monks went for retreat or penance―had indeed been rendered "dramatically different".

联合国教科文组织发现"南峰"的建筑――明显是修道院的一个分支,僧侣们走到那里休息,忏悔――已经被弄得面目全非,成了"截然不同"的另外一个样子,这让人想到了"要把小孩分成两半的所罗门王"(所罗门王当年通过要把小孩一分为二的计策,知道了孩子的生母,判定了小孩的归属权。

In section 2.2,we prove that if the set of arrows in a quiver is not empty,then NQ is not semisimple.We construct the nonsovable subalgebra of NQ when there is no less than one circle whose length is bigger than one ,and there is no loop in quiver Q,thus leads to a conclusion that NQ is nonsovable .

我们还对只有一个单循环和一个单循环及若干单箭头的箭图,给出了其项链李代数的某些中心元素的具体形式,在2.2节中,我们对非平凡图,即当箭图中有箭头时,利用H中的元素证明了N_Q不是半单纯李代数。

An approaching body produces one kind of emotional line, a receding or departing body another; the meeting of two forces produces visual, kinesthetic, and emotional effects, with a world of suggestibility around them like a penumbra that evokes many ideas and emotions whenever these forms are manipulated.

一个向前走来的物体产生一种感情的线条,而一个往后倒退或离去的物体产生的是另外一种感情线条。两股力量汇集一起产生的是视觉的,运动知觉的,和情感的效果;而在他们周围,充满着强烈的暗示,这有点像日食的半影,会唤起许许多多的意念和情感,无论样子如何摆弄。

第68/100页 首页 < ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。