一丝
- 与 一丝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I like a lot of things, but then a tree is my favorite, it is a spring flowering tree, she like a simple girl, she is not so bright cockscomb, unlike so precious Peony She leaves with her, to send people to a cool, white petals in shows like a ray of delicate pink, tall trees in the lush, under a brilliant sun in the summer before we will be able to eat the fruits of sweet , then red fruit, such as the ruby hanging on a tree, the tree is a cherry tree.
我喜欢的东西有很多,但有那么一棵树是我最喜欢的,那是一棵春天开花的树,她像是一位朴素的姑娘,她不像鸡冠花那么艳丽,不像牡丹那么珍贵,她用她的绿叶,送人们一片清凉,白色的花瓣里像是透着一丝娇嫩的粉红,高高的大树在太阳的光辉下郁郁葱葱,在夏季来临之前我们便可以吃到香甜的果实,那果实红红的,像挂在树上的红宝石,那棵树就是樱桃树。
-
At night, no stars, only the lonely corner to the moon, it's too thin, just as there is no, she has made every body strength, Biechu hint of soft moonlight shines on a call is not on the name of the mountain, in a bundle called the non - on the name of weeds, inside a hair toot, and with a little silver prick, just like dog on the tail of the dog's tail grass.
夜晚,没有星星,只有一弯孤独的月亮,它太细了,就像没有一样,她使尽全身力气,憋出一丝柔和的月光照在一座叫不上名的山上,中的一丛叫不上名的杂草,里的一株毛嘟嘟的,带着一点银色芒刺,就像土狗尾巴的狗尾巴草上。
-
In each of these passages, as well as others, Galileo reveals insights not only into the subtle workings of nature, but also into the mind and heart of the man behind the science: the careful craftsman (the builder of the finest telescopes in the world), the meticulous theorist (cautious about over-generalizing or speculating on more fundamental causes), the formidable observer and experimentalist (with a brilliant nose for the most urgent problems that can be solved with the new instruments and with impeccable interpretations of the importance of his major findings), the wonderful storyteller (with one voice tuned to persuade the reader of his point of view and with another voice trying to anticipate possible philosophical or religious objections), as well as the political opportunist (all too willing, as was the practice then, to bow and scrape before powerful personages who might advance his personal fortunes).
在这样的每一章节,以及书中其他部分,伽利略显示出的洞见,不仅是自然世界的微妙运作,也透露了科学背后的人类心灵:细心的工匠(世界上最精细的望远镜的制造者)、一丝不茍的理论家(对综合概括或思索更基本的原因,非常小心)、令人敬畏的观测者与实验家(对於可以采用新仪器来解决的急切问题具有灵敏的嗅觉,并对重大发现的重要性提出周到的诠释)、非常会说故事的人(以一种声调来说服读者相信他的观点,并且以另一说法试图预先回答哲学与宗教上可能遭遇的反对见解),以及政治投机份子(如那时的常例,所有人都十分愿意向可能促进自身利益的权贵卑躬屈膝)。
-
All day long while the light lasted he sewed and snippetted, piecing out his satin, and pompadour, and lutestring; stuffs had strange names, and were very expensive in the days of the Tailor of Gloucester.
一整天,只要还有一丝亮光,他就是在缝缝剪剪,拼合着那些光滑缎子,庞巴度(指一種把額上及鬢邊頭髮一齊向上梳捲,高出前額的髮型,又指一種前領口開得低的方領緊身胸衣)。
-
It's said that Acrab guys are constant in love, but in fact they can't assure that they only date one person at one time. They have many dates and they will only be loyal until they find the right one. But a Gemini guy isn't like this unless he is making fun of you otherwise you are the only one to him. Gemini guys are always faithful and loyal to love after finding ture love. They exert greatest restraint on themselves that they don't permit any mistakes, and thus they appear neurotic every day.
都说天蝎专一,其实他们做不到那种一段时间只和一个人交往,他有很多对象,一直到找到他要找的人才会专一,双子不会的,除非他跟你开玩笑,不然每一个都是唯一的,双子找到真爱后一样是专一不变的,甚至刻意克制自己不能有一丝的差错,整天弄的神经息息的。
-
I must eat them, but also a thought, not all day, the two goats were like peas and carrots, unity is like a man, I a person's strength if YingPin, is can't deal with them, I'd find a way to tell them apart, and then a pack them, thought of here, the Wolf's face a satisfiedly smile.
我一定要吃掉他们,但转念又一想,不行,这两只羊整天形影不离,团结的象一个人一样,凭我一个人的力量如果硬拼的话,是对付不了他们的,我得想个办法把他们分开,然后再一个一个的收拾他们,想到这里,大灰狼的脸上露出了一丝得意的笑容。
-
In the 1970s, the mother respond to the turmoil in rural women, XieEr, strong in the eyes of the helpless, mother environment, calm, still waters, learning, a spin cloth, weave a new life of needlework; Simultaneously, a roached housework a meal porridge, let us feel happy in trouble.
七十年代动乱时期,母亲响应号召,携儿带女,落户农村,坚强的母亲,在举目无助的环境中,沉着冷静,波澜不惊,学习纺线织布,一丝一缕,编织新生活的锦绣;农活家务兼顾,一粥一饭,让我们在困境中感受快乐幸福。
-
Needle-shaped clumps camel grass self-serving, a growth of the Susu, they one by one toward the wind direction, the body was tilted like difficult and stubborn stand upright in the Great wall of desert, which are especially small ones like wire-line the same root, the stone with deeply plunging to a desert, desperate to learn the distant snow-capped mountains over the bottom of infiltration of water vapor and stubbornness, for the desert, the Gobi, in order to win a trace of green earth.
针叶状的骆驼草自顾自的一丛丛、一簌簌的生长着,它们一个个迎着风的方向,身体呈倾斜状艰难而又顽强地挺立在大壁荒漠,它们把细的像钢丝线一样的根,深深地扎进戈壁的石缝,拼命汲取着遥远雪山底层浸渗过来的水气,固执地为荒漠、为戈壁、为大地争得一丝绿色。
-
Dron had never once been drunk or ill since he had been appointed elder; he had never after sleepless nights or severe labour shown the slightest signs of fatigue; and though he could not read or write, he never forgot an account of the pounds of flour in the huge waggon-loads he sold, and of the money paid for them, nor missed a sheaf of wheat on an acre of the Bogutcharovo fields.
德龙在全部任职期间没有醉过一次酒,没有生过一次病;不论是一连几天几夜不睡觉,也不论干了多劳累的话,从来没有露出过一丝倦容,他虽然目不识丁,却从来不曾忘记一笔帐,他轻手卖掉无数车的面粉,从来也没有忘掉——普特,他从来没有忘掉在博古恰罗沃的每俄亩土地上收获的任何一堆粮食。
-
Its sorts are more than 500. And the black and green peppermints are well-known by people. There are also apple peppermint, orange peppermint, perfume peppermint, etc. Most are famous for its particular fragrant. Peppermint is a kind of plant full of hope. In our life, we had missed many people and thing and there is little chance for us to meet and love each other again. Although peppermint is just a common flower, its flavor affects people deeply. Fresh and cool feeling infiltrates into skin from every pore, which is a very happy feeling and people can get some comforts.
当中最为人所知的有黑胡椒薄荷和绿薄荷,其余的还有苹果薄荷、橘子薄荷、香水薄荷等,大多是以它独有的香气而命名……薄荷是一种充满希望的植物,人生难免有许多错过的人或者事物,能再次相遇、相亲和相爱的机会几乎没有,但越是没有就越是想念,薄荷虽然是一种平淡的花,但它的味道沁人心脾,清爽从每一个毛孔渗进肌肤,身体里每一个细胞都通透了,那是一种很幸福的感觉,会让那些曾经失去过的人得到一丝安慰,所以薄荷的花语是'愿与你再次相逢'和'再爱我一次'。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。