一...就
- 与 一...就 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Preparation: Pre-heat pan with olive oil; peel garlic, mince with knife and place in pan until it sizzles; mix in beef, season lightly with salt, celery salt and black pepper; stir until the meat turns pink; chop fresh tomatoes into eights and dump in along with canned tomatos; set aside to cool.
分不出多少,就会少了很多麻烦,不会因为剩下单独的某种材料再动脑筋。意面的番茄肉酱就是极致:肉成了细小的馅儿融入其中,番茄被熬成酱,和肉不分彼此,即使一次吃不了也会一起如影随形地被剩下,微波炉热一下就能再吃一顿,很省事。
-
While a grey horse is born black, brown or chestnut in color, the greying process starts as early as the first year, and the horses are normally completely white by age six to eight years even though the skin remains pigmented.
一匹灰马出生时可能是黑色,棕色或栗色的,最早可能在一岁时就开始变灰白,通常到六到八岁时就会完全变成白色,但皮肤色素依旧存在。
-
The wolf then came to the house of bricks." Let me in , let me in" cried the wolf "Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in""Not by the hair of my chinny chin chin" said the pigs. Well, the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house. But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house. The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water.
狼接着又来到砖头砌成的房子前"让我进去,让我进去小猪,不然我就吹掉你的房子""不要废话"小猪说狼吹啊吹啊,可是不能吹垮砖头房子了但是这只狼是只狡猾的老狼,他爬上房顶,想找一条进入砖头房子的路小猪看到狼爬上房顶,就在壁炉里燃起熊熊烈火,放了一大锅水烧了起来
-
As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall chuse to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.
我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是彷效一般高贵的女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。
-
As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall chuse to attri but e it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.
我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是彷效一般高贵的女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。
-
Your portion is unhappily so small that it will in all likelihood undo the effects of your loveliness and amiable qualifications. As I must therefore conclude that you are not serious in your rejection of me, I shall chuse to attribute it to your wish of increasing my love by suspense, according to the usual practice of elegant females.
我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是彷效一般高贵的女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。
-
Shanghai, then City God Temple, Lujiazui not to be missed, in fact, no fun, Nanjing Road has been visiting the tired one day go to a local play pretty good, there is a food town god's temple, called clyster package, yes, there are characteristics, where a street is to eat, you can go take a look at the Oh, there is the Bund, then I suggest you go to Lujiazui, the Bund at night, more attractive than the old Bund, is Um, I show the scenery, I would be bored to go there Chuichui Jiang Feng, very comfortable.
上海的话,城隍庙,陆家嘴不能错过,其实没有什么好玩的,南京路已经逛腻了,一天去一个地方玩玩就不错了,城隍庙有一个吃的,叫灌汤包,不错的,有特色,那里一条街都是吃的,你可以去看看的哦,还有外滩的话,我建议你晚上去陆家嘴的外滩,比老外滩好看多了,是我秀庵的风景,我无聊了就会去那里吹吹江风,很舒服的。
-
The connubiality that someone sees neighbour has an other people is very harmonious, the husband comes back from outside, as it happens sees the wife is blowing kitchen of baked wheaten cake, make one poem, send a wife to say: Blow fire bright red lip is moved, wrist of the jade that add firewood is inclined.
导读:某人看到邻居有户人家的夫妇关系很和谐,丈夫从外面回来,正好见妻子在吹火烧灶,就作一诗,赠给妻子说:"吹火朱唇动,添薪玉腕斜。遥看烟里面,恰似雾中花。"某人看到邻居有户人家的夫妇关系很和谐,丈夫从外面回来,正好见妻子在吹火烧灶,就作一诗,赠给妻子说:吹火朱唇动,添薪玉腕斜。
-
To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, must give us pause: there's the respect that makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, the oppressor's wrong, the proud man's contumely, the pangs of despised love, the law's delay, the insolence of office and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin?
死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?
-
The legislative also in this case being supposed to consist of several persons,(for if it be a single person, it cannot but be always in being, and so will, as supreme, naturally have the supreme executive power, together with the legislative) may assemble, and exercise their legislature, at the times that either their original constitution, or their own adjournment, appoints, or when they please; if neither of these hath appointed any time, or there be no other way prescribed to convoke them: for the supreme power being placed in them by the people, it is always in them, and they may exercise it when they please, unless by their original constitution they are limited to certain seasons, or by an act of their supreme power they have adjourned to a certain time; and when that time comes, they have a right to assemble and act again.
在这种情况下,立法权力还应当被假定包括若干人,(因为如果是一个人,它就不能总是单独存在,随之而来的,自然的会将立法权力和最高执行权力都攫取在一个人手中)在最初的宪法所规定的时间,或他们休会时所指定的时间,或在任何他们想集会的时间——如果前两者都没有确定时间,或没有规定其它的召集办法的话——集会,行使他们的立法权力:因为立法权力既已交给他们,他们就可以在他们想行使的时候行使,除非根据最初的宪法他们只能在一定的时期内行使,或者根据最高权力的法案他们需要休会一定的时间;休会结束时,他们又拥有权利可以集会和制定法案了。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。