英语人>网络例句>一...就 相关的搜索结果
网络例句

一...就

与 一...就 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Thou hast prayed for patience through long years, but there is something that tries thee beyond endurance; thou hast fled from it, evaded it, accounted it an unsurmountable obstacle to the desired attainment, and supposed that its removal would secure thy immediate deliverance and victory.

也许你现在有一件不能忍受的试炼,你一看见就逃避、就闪躲,当作你成功的障碍,你以为它一除去,你就能立刻得到释放和胜利。

I like to go home a mess they are feeling forgotten, I like to get up on us all with a smiling face, I like to go out on an individual and the world in order to better fight, I like a family dream to create the same direction.

我喜欢一回家就把乱糟糟的心情都忘掉,我喜欢一起床就带给大家微笑的脸庞,我喜欢一出门就为了个人和世界的美好打拼,我喜欢一家人梦朝着同一个方向创造。

The US electoral system this kind of Americanizing characteristic, is we said its special voting way, is USs election although is the general election system, but voters direct voting is not throws for presidents candidate, but is throws to us said, US from 1784, his constitutionalism conference already determined, we said called ElectoralCollege to be called the elector to roll the system, then this elector rolled the system, meant said USs presidential election, in essentially was one kind, was not the direct general election, but was one kind of indirect general election, then each voter voted gives Honshus thisWe said the elector, finally acts according to this state, two political party candidates, who attains this state in all voter ticket most, then this state all elector ticket, directly for this presidential candidate, therefore we said this kind of system in the voting way, calls WinningTakeOver, who is in which state achievement, then he is only possibly simple most, but he can attain this state all elector ticket.

美国选举制度这种美国化的特点,就是我们说它的特殊的投票方式,就是美国的大选尽管是普选制,但是选民的直接投票不是投给总统的候选人,而是投给我们说,美国从1784年,他的立宪会议就已经确定的,我们说叫ElectoralCollege叫选举人团制度,那么这个选举人团制度,就意味着说美国的总统大选,在本质上是一种,并不是直接的普选,而是一种间接的普选,那么每个选民投票给本州的这个,我们说选举人,最后根据这个州,两个政党候选人,谁拿到这个州的所有选民票中的多数,那么这个州的所有的选举人票,就直接给这个总统候选人,所以我们说这样一种制度在投票方式上,叫WinningTakeOver,就是谁在哪一个州获胜,那么他可能只是一个简单的多数,但是他会拿到这个州的所有的选举人票。

Angel had come as pupil to this dairy in the idea that his temporary existence here was to be the merest episode in his life, soon passed through and early forgotten; he had come as to a place from which as from a screened alcove he could calmly view the absorbing world without, and, apostrophizing it with Walt Whitman-- Crowds of men and women attired in the usual costumes, How curious you are to me!

安琪尔来到这个奶牛场里当学徒,心想在这儿的短暂停留只不过是他人生中的一段插曲,不久就过去了,很快就忘掉了;他来到这儿,就像来到一个隐蔽的洞室,可以从里面冷静地观察外面吸引人的世界,并且同华尔特·惠特曼一起高喊——你们这一群男女,身着日常的服饰,在我眼里是多么地新奇!①①华尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),美国诗人,着有诗集《草叶集》,哈代所引的诗出自《过布鲁克林渡口》一诗。

Cloaked in a shroud of blue mist, the Great Smoky Mountains are a breathtaking sight all year round but really come into their own come autumn, when the mountain foliage turns to brilliant crimsons, oranges and purples, for a sight that's nothing short of spectacular.

&刚才,我用了十几分钟的时间就做了一张照片,假如我说,我是因为吃了某种药品,病就好了,就能走在T型台上了,可能真会有成千上万的人相信呢,然而,我用的只是一种技术,这张照片是用一种绘画工具做出来的效果。&

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。她说

At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says: For the land's sake, what IS the matter with the child?

她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。

This special price fierce has bought, wants Shu Jie originally, goes home, evening the whole family ate the rice-flour noodle, this was NONO the first time eats, was also first time goes to the hotel with father and mother to eat, good happy, ate being sweating profusely, a character, crisp, ha, many rice-flour noodles, a two person bowl has also sufficed, before always had the fear to it, thought gurgles, the noodles were dissimilar, ate is very dependable, but the life ought to attempt amusingly but did not injure own thing, likely had the opportunity certainly to play jumps the level to be the same,Military training last taiping heavenly kingdom civil service examination convenience rice-flour noodle, hungry time also good, but because should not eat the second time, this has eaten slightly orthodox school, spareribs taste and potherb mustard shredded meat taste, but was also good, did not have the beforehand repel, thought that Mr.

这次特价的厉害就买了,本来是要舒洁的,回家,晚上一家人去吃米线了,这是NONO第一次吃,也是第一次和爸爸妈妈去饭店吃,好幸福呀,吃的满头大汗,一个字,爽,哈哈,很多米线,两个人一碗也够了,以前对它总有恐惧,觉得滑滑的,面条就不一样了,吃起来很塌实啊,不过人生总该尝试些好玩的但不伤害自己的东西,就像有机会一定玩蹦级一样,军训最后一天试了方便米线,饿的时候还不错,不过因该不会吃第二次了,这回吃了稍微正宗点的,排骨味和雪菜肉丝味,还不错,没有了以前的排斥,就想宋军老师说,克服自己就是克服了最大的敌人,NONO会哭,但还是会勇敢,哭不是不勇敢的表现,或许是泪腺比别人发达了点哈哈。

When a woman ovulates, her body temperature often rises slightly as the ruptured follicle that has released the egg secretes a hormone called progesterone. Identifying this rise is tricky, though, and usually requires that she take her temperature as soon as she wakes and at the same time every day. Dr Husheer wants to simplify—and also improve—the process. He and his team have developed a system called DuoFertility that will give more reliable readings than the traditional procedure, and is also able to predict ovulation up to six days in advance. It relies on tracking the lowest temperature a woman's body reaches when ,she is at rest.

当一个女人排卵的时候,她的体温常常略有升高就象破裂的卵泡那样释放卵细胞的激素是黄体酮,确定这种升温是一个复杂的过程,但通常的要求是她要每天同一时间一醒来就马上测量她的体温,哈希博士希望能简化并且同时改进这一过程,他和他的团队已经开发了一种系统叫&双重繁殖&,这样就比传统程序增加了更多可靠的读数,它还可以提前预测排卵期长达6天,它依据的是跟踪女性睡眠时身体的最低体温。

第19/100页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。