查询词典 would
- 与 would 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As the forward velocity increasing, the windrowing angle would be decreased, but the effect of forward velocity on windrowing distance was not obvious. The windrowing angle and distance of multiple sugarcane stalks would be smaller than those of single sugarcane stalk, but the maximum range of windrowing angle and distance of multiple sugarcane stalks would be greater than those of single sugarcane stalk. In order to sugarcane stalks outward windrowing, holding height must be within ±100mm of height of sugarcane mass center. As holding height increasing, the windrowing distance would be decreased, but the effect of holding height on windrowing angle was not obvious.
随着夹持输送装置输送速度的增大,甘蔗铺放角和甘蔗铺放距离也随着增大,随着机车前进速度的增大,甘蔗铺放角是减小的,而前进速度对甘蔗的铺放距离影响不大;多根甘蔗的铺放角和铺放距离要比单根甘蔗小,铺放角和铺放距离最大极差要比单根甘蔗大;入口夹持点高度应在甘蔗质心高度±100mm范围内为宜,以保证甘蔗能向机车外侧铺放,随夹持高度的增加,甘蔗质心位于夹持点下方的距离增大,甘蔗铺放距离减小,而夹持高度对甘蔗铺放角影响不大。
-
So the little impudent fellow would waste many an ear in a forenoon; till at last, seizing some longer and plumper one,considerably bigger than himself, and skilfully balancing it, he would set out with it to the woods, like a tiger with a buffalo, by the same zig-zag course and frequent pauses, scratching along with it as if it were too heavy for him and falling all the while, making its fall a diagonal between a perpendicular and horizontal, being determined to put it through at any rate;—— a singularly frivolous and whimsical fellow;—— and so he would get off with it to where he lived, perhaps carry it to the top of a pine tree forty or fifty rods distant, and I would afterwards find the cobs strewn about the woods in various directions.
就是这样,这个唐突的家伙一个上午就糟蹋了好些玉米穗;直到最后,它攫起了最长最大的一支,比它自己还大得多,很灵巧地背了就走,回森林去,好像一只老虎背了一只水牛,却还是弯弯曲曲地走,走走又停停,辛辛苦苦前进,好像那玉米穗太重,老是掉落,它让王米穗处在介乎垂直线与地平线之间的对角线状态,决心要把它拿到目的地去;——一个少见的这样轻桃而三心二意的家伙;——这样它把玉米穗带到它住的地方,也许是四五十杆之外的一棵松树的顶上去了,事后我总可以看见,那穗轴被乱掷在森林各处。
-
You could go there a hundred thousand times, and that Eskimo would still be just finished catching those two fish, the birds would still be on their way south, the deers would still be drinking out of that water hole, with their pretty antlers and their pretty, skinny legs, and that squaw with the naked bosom would still be weaving that same blanket.
你哪怕去十万次,那个爱斯基摩人依旧刚捉到两条鱼;那些鸟依旧在往南飞;鹿依旧在水洞边喝水,它们的角依旧那么美丽,它们的腿依旧那么又细又好看;还有那个裸露着乳房的印策安女人依旧在织同一条毯子。
-
I would like to become a whole school year the best students, I would like to encounter the most competent county-wide high school teacher, I would like to enter their favorite universities, I would like to become the pride of his hometown elders!
我想成为全年级最优秀的学生,我想遇上全高县最称职的高中老师,我想考上自己最喜欢的大学,我想成为家乡父老的骄傲!
-
Yea, as one generation passeth to another there shall be bloodsheds, and great visitations among them; wherefore, my sons, I would that ye would remember; yea, I would that ye would hearken unto my words.
在一代一代过去的时侯要发生流血,他们之中要发生大灾祸;因此,我的孩子们,我希望你们要记住,我也希望你们要倾听我的话。
-
If they had kingdoms, I''m sure that each castle/kingdom/fief would have 3-5 Claymores stationed there round the year and they get deployed from there as requests come in from the populace. But then, the girls would be paid for in terms of being ''rentals'' than say ''free lance''. And then it would be easier for rival teams to spring up...and the chance that a kingdom would attempt to utilize the Claymore for their own purposes.
假如有王国,我可以肯定每个王国将会有3-5个大剑全年守卫着,一旦人民有需求他们会被派遣到指定的地方,这些大剑将会被雇佣而不是自由行动,然后与他们竞争的队伍将更轻易出现,当然,王国也有机会利用大剑来达到他们自己的目的。
-
After all, the one-sided, illiberal "economy"is not a genuine one.if all the people economised in this way, taxis would go by a devious route, petrol stations would always expect the drivers to consume more gasoline, restaurants would be desitous of customers ordering more dishes, hospitals would tend to persuade patients to purchase more medicine...thus, the constuction of a resource-efficient society is just a hollow word.
这种片面的、狭隘的&节约&,归根结底不是真正的节约。如果大家都以这种方式&节约&,那么出租车就会拉着乘客多绕路,加油站就会盼着汽车多烧油,饭店就会希望顾客多点菜,医院就会诱导人们多买药……如此一来,建设节约型社会也就成为一句空话。
-
There is no planned meeting, expected visiting, sometimes a bird would fly over, sometime a blade of grass would float by wind, sometimes some seeds would fall. You would never know when they bloosm out, let alone expect their fruits.
一般是空在那里,没有被设定要怎么样,有时飞来一只鸟,有时吹来一根草,有时落下几颗种子,你不知道它在什么时候会开花,当然没有期望要结果实。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.
我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'&,&应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)&,&奥白利屠夫街设了炮兵阵地&,&罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的&,&大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心&,&他为什么不立即进攻?&&
- 相关中文对照歌词
- What Would You Do? Pt. 2
- I Would
- Girl Next Door
- Disagree
- 21 Questions (Remix)
- Would You Mind
- What Would Bob Do?
- What Would You Do?
- Would You Be Here
- If You Were Me
- 推荐网络例句
-
The fact that they are ready to go to Singapore means they have survive the challenges and hindrances along the way.
相信他们已做好了去新加坡留学的准备,相信他们能适应这些挑战,并跨过这些障碍。
-
Avoid a questioner for he is also a tattler.
勿与爱打听的人交往,这种人定是啐嘴子。
-
As a stock , a certain moonstone-bearing gabbro-diabase body in Guangxi has an area of about 0. 22km2 and a volume of 2,000.000m3 over local erosion base level, and consists of gabbro -diabase.
含月光石辉长辉绿岩体是广西某杂岩体中的一个小岩体,呈岩株状,分布面积约0.22km~2,出露于当地侵蚀基准面上的体积约200万m~3。