查询词典 would
- 与 would 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Would like your nights are always so long, in a dream, a dream you always look lovely make faces at me, I would like to reach out to touch you, though it can only be touched in a dream but with the mind will allow me to can be so close to you every night I would feel satisfied, happy..
想你的夜总是那么的漫长,在梦里,总能梦见你可爱的样子冲着我做鬼脸,我想伸手去触摸你虽然那只能在梦里摸得到但是心灵的相会让我能如此的接近你每个夜我都会觉得满足,欣慰。。
-
Confronted with a world of "modem ideas," which would banish everybody into a comer and a "specialty," a philosopher if there could be any philosophers today would be forced to define the greatness of man, the concept of "greatness," in terms precisely of man's comprehensiveness and multiplicity, his wholeness in manifoldness: he would even determine worth and rank according to how much and how many things a person could bear and take upon himself, how far a person could extend his responsibility.
"Doctor"是永恒~……单个的人是有限和渺小的,不过虽然对人生没有任何希望,一个虚无主义者并非要对自己的存在丧失信心,短视在这里可以被理解为一种非逃避的处世态度!不可避免的我的言辞带有浓重的相对主义意味,但是我实在找不到更好的办法,如果我必须想一个办法的话。
-
Goal. In case the learner had used a standard file manipulation program, his/her error in command 2 would not have been recognised and the learner would have formatted the floppy disk and would have lost useful information.
以免万一学习者已经使用标准文件操作他的/她在2命令的错误本不会一直被发现和那些学习者本将会格式化软碟和可能失去有用的讯息。
-
Still, the pain lingered and Pettitte simply decided he would not give in to the discomfort and would find a way to win, just like McDowell would have.
虽然疼痛没有消失,但小派决定不要被不适的感觉所影响,专注於赢球的方法,就像Jack McDowell一样。
-
Result The heterobacteria, vibrios and pathogenic Vibrio parahaemolyticus were the roost in fertilized eggs of shrimp rot the least in nauplius, then their number would increase with growth. During whole rearing period, both heterobacteria in larvae, vibrios in water would increase by one order of magnitude, while both vibrios in larvae and heterobacteria in water would increase by two orders of magnitude.
结果]异养菌、弧菌和致病性副溶血菌数量都是对虾受精卵中高,无节幼体中最低,而后逐渐升高在整个育苗期,对虾幼体中异养菌和养殖水体中弧菌增加1个数量级,对虾幼体中弧菌和养殖水体中异养菌均增加2个数量级。
-
Hemade a sign to me that the salt was not good to eat; and putting alittle into his own mouth, he seemed to nauseate it, and would spitand sputter at it, washing his mouth with fresh water after it: onthe other hand, I took some meat into my mouth without salt, and Ipretended to spit and sputter for want of salt, as much as he haddone at the salt; but it would not do; he would never care for saltwith meat or in his broth; at least, not for a great while, andthen but a very little.
因为,当时人们以为我出事淹死之后,我的几位产权代理人就把我在种植园股份内应得的收入,报告给税务官。税务官怕我永远也回不来接受这笔财产,就作了如下的处理:收入的三分之一划归国王,三分之二拨给圣奥古斯丁修道院,作为救济灾民以及在印第安人中传播天主教之用。但如果我回来,或有人申请继承我的遗产,我的财产就能还给我,不过已经分配给慈善事业的历年收入,是不能发还的。
-
Well, after his Astonishment was a little over at this, I pointed to him to run and fetch the Bird I had shot, which he did, but stay'd some Time; for the Parrot not being quite dead, was flutter'd away a good way off from the Place where she fell; however, he found her, took her up, and brought her to me; and as I had perceivd his Ignorance about the Gun before, I took this Advantage to charge the Gun again, and not let him see me do it, that 1 might be ready for any other Mark that might present; but nothing more offer'd at that Time; so I brought home the Kid, and the same Evening I took the Skin off, and cut it out as well as I could; and having a Pot for that purpose, I boil'd, or stew'd some of the Flesh, and made some very good Broth; and after I had begun to eat some, I gave some to my Man, who seem'd very glad of it, and lik'd it very well; but that which was strangest to him, was, to see me eat Salt with it; he made a Sign to me, that the Salt was not good to eat, and putting a little into his own Mouth, he seem'd to nauseate it, and would spit and sputter at it, washing his Mouth with fresh Water after it; on the other hand, I took some Meat in my Mouth without Salt, and I pretended to spit and sputter for want of Salt, as fast as he had done at the Salt; but it would not do, he would never care for Salt with his Meat, or in his Broth; at least not a great while, and then but a very little.
这不由得使我经常想到,上帝对世事的安排,自有其天意,在其对自己所创造的万物的治理中,一方面他剥夺了世界上许多生物的才干和良知,另一方面,他照样赋予他们与我们文明人同样的能力,同样的理性,同样的感情,同样的善心和责任感,也赋予他们同样的嫉恶如仇的心理;他们与我们一样知道感恩图报,诚恳待人,忠贞不渝,相互为善。而且,当上帝给他们机会表现这些才干和良知时,他们和我们一样,立即把上帝赋予他们的才干和良知发挥出来做各种好事,甚至可以说比我们自己发挥得更充分。对此,我不能不感到惊讶。同时,想到这些,我又感到有些悲哀,因为许多事实证明,我们文明人在发挥这些才干和良知方面,反而显得非常卑劣。尽管我们不仅有能力,而且,我们受到上帝的教诲,上帝的圣灵和上帝的语言的启示,这使我们能有更深刻的认识。同时,我也感到奇怪,为什么上帝不给这成千上百万的生灵以同样的教诲和启示,使他们懂得赎罪的道理。我觉得,如果我以这可怜的野人作为判断的依据,那么,他们实在能比我们文明人做得更好。
-
Countries would make mutual trade concessions. They would not manipulate their currencies to gain advantage. Raw materials would be available at nondiscriminatory prices.
这些国家可以做出共同的贸易让步,它们不会操纵货币以获得贸易优势,原材料以一视同仁的价格供应。
-
Wherever he went, he made sure to surround himself with home comforts: espresso machines, prosciutto-slicers, bottles of Lambrusco, his blotter and pens laid out exactly as they would be on his desk in Modena, and a secretary — nubile, pretty, obliging — who would hold up cue cards for him in the wings and who, when needed, would warm his extra-marital bed.
无论他到那里,都要确认周围环境会象在家里一样舒适:浓咖啡机器,意大利熏火腿薄片, bottles of Lambrusco ,吸墨纸和钢笔要精确地按照在摩德纳家中桌子上的位置摆放,还必须有一个未婚漂亮的亲切的女秘书,她要为他在飞机上准备提示卡,并且在必要的时候,还要为他暖一下专为婚外恋准备的床。
-
Wherever he went, he made sure to surround himself with home comforts:espresso machines, prosciutto-slicers, bottles of Lambrusco, his blotter andpens laid out exactly as they would be on his desk in Modena, and a secretary—nubile,pretty, obliging—who would hold up cue cards for him in the wings and who,when needed, would warm his extra-marital bed.
无论他到那里,都要确认周围环境会象在家里一样舒适:浓咖啡机器,意大利熏火腿薄片,Lambrusco葡萄酒,吸墨纸和钢笔要精确地按照在摩德纳家中桌子上的位置摆放,还必须有一个未婚漂亮的亲切的女秘书,她要为他在飞机上准备提示卡,并且在必要的时候,还要为他暖一下专为婚外恋准备的床。
- 相关中文对照歌词
- I Wish It Would Rain
- I Would
- What Would It Take
- That's How I Knew This Story Would Break My Heart
- Would You Ever Walk Away
- That I Would Be Good
- Would Not Come
- Nobody Said That It Would Be Easy
- Would?
- It Would Be You
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。