查询词典 would be better
- 与 would be better 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There is no planned meeting, expected visiting, sometimes a bird would fly over, sometime a blade of grass would float by wind, sometimes some seeds would fall. You would never know when they bloosm out, let alone expect their fruits.
一般是空在那里,没有被设定要怎么样,有时飞来一只鸟,有时吹来一根草,有时落下几颗种子,你不知道它在什么时候会开花,当然没有期望要结果实。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.
我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'&,&应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)&,&奥白利屠夫街设了炮兵阵地&,&罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的&,&大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心&,&他为什么不立即进攻?&&
-
They would have to be passed through a powerful press first, to squeeze their old notions out of them, so that they would not soon get upon their legs again; and then there would be some one in the company with a maggot in his head, hatched from an egg deposited there nobody knows when, for not even fire kills these things, and you would have lost your labor.
必须先把人们透过一个强有力的压榨机,把他们的旧观念压榨出来,使他们不再能够马上用两条腿直立,到那时你看人群中,有的人脑子里是长蛆虫的,是从不知什么时候起就放在那里的卵里孵化出来的,连烈火也烧不完这些东西;要不这样做,什么劳力都是白费。
-
They would have to be passed through a powerful press first, to squeeze their old notions out of them, so that they would not soon get upon their legs again; and then there would be some one in the company with a maggot in his head, hatched from an egg deposited there nobody knows when, for not even fire kills these things, and you would have lost your labor.
必须先把人们透过一个强有力的压榨机,把他们的旧观念压榨出来,使他们不再能够马上用两条腿直立,到那时你看人群中,有的人脑子里是长蛆虫的,是从不知什么时候起就放在那里的卵里孵化出来的,连烈火也烧不完这些东西;要不这样做,什么劳力都是白费。总之,我们不要忘记,埃及有一种麦子是一个木乃伊传下来,一直传到了我们手里的。读《瓦尔登湖》至此,觉得这是梭罗的 sarcasm 风格体现最为淋漓尽致的一段。
-
Perhaps White Witch would think I am silly, but she, as cold as ice, would probably never understand. She would probably live forever in an ice-capped world all by her lonely self, ruling her kingdom in dictatorship. Or she would probably exist in a certain space all alone, waiting for her loyal servants to set her free with human blood.
白女巫或许会认为我是傻瓜吧,但是冷若冰霜的她,或许永远不会懂,或许永远只能孤独地在冰封世界里,独裁统治她的王国,抑或只能寂寞地存在於某个空间中,等待她的忠实仆人带来人类之血,予以释放。
-
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as all of you would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults
我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事。
-
The other day,my friends and I talked about the rules that we have in school,we have to wear uniforms every day.the problem is that all my classments think the unforms are ugly.we think young people should look smart and so we would like to wear our own clothes.our teachers believe that if we didn't that,we would concentrate more on our clothes then our sudies.we disagree.we would feel more comfortble and that is good for studying.if we can't do that,we should be allowed to design own unifroms.that would be a good way to keep both teachers and students happy.
有一天,我和朋友们谈起了我们学校的纪律规定。我们要每天穿校服,但问题是所有的同学都认为我们的校服太丑了。我们认为青少年要穿的漂亮点,所以我们都穿自己的衣服。老师们相信穿着校服可以让我们把精力放在学习上。我们不这么看,我们穿着感觉舒适才有助于学习。再不然可以让我们来设计自己的校服,这样老师和学生大家都满意。
-
The two of them growing old and frail together in the rambling weatherboard house on Zamia Street in Townsville---the way their eyes would meet and the way they would not speak openly of such a difficult and unseemly thing as this, but would each know the other's mind and would bear it in silence.
两人渐渐年老体衰,他们住在唐斯韦尔的泽米大街上一幢摇摇欲坠的封檐房子里。每逢遇到这样棘手的难题时,他们都会四目相对,沉默不语,然而却能够彼此心灵相通,总会默默的承受这一切苦难。
-
The two of them growing old and frail together in the rambling weatherboard house on Zamia Street in Townsville---the way their eyes would meet and the way they would not speak openly of such a difficult and unseemly thing as this, but would each know the other's mind and would bear it in silence.
生前两位老人被迫住在汤斯维尔市泽米街的一个屋子里,屋子杂乱不堪,仅够挡风遮雨。平日里他们默默对视,不愿提起这种令人伤心而且不体面的事,但他们彼此十分了解对方,都愿意静静的忍受一切。他们一天天的衰老,就这样度过了晚年。
- 相关中文对照歌词
- La Fête Des Mères
- Non Coupable
- Disque D'or
- What Would You Do? Pt. 2
- By Now
- Mo Better
- Better Together
- For The Better
- On Fait L'taf
- Boig Per Tu
- 推荐网络例句
-
Vishnu entered a dark fourth dimensional dream that did not support his field or continued life.
毗瑟挐进入了一个第四密度的黑暗梦想,那里并不支持他的能量场或继续生命。
-
Leaders and decision-making persons use it to collect the data, including the information of unit work, handing in fee, oweing fee, prepaying fee,changing and afterpaying and account transfering of joining-insurance employee, and account paying of all kinds of insurances from hospitalization insurance institutions.The collected data is picked up, organized, switched and showed to user.
该子系统主要面向各级领导、决策分析人员;从各个医疗保险经办机构和定点医疗机构采集数据,包括在各个医疗保险经办机构处理的单位办公信息,单位缴费、欠费、预缴费信息,参保职工变更信息,参保职工增减变动信息,参保职工补缴信息,参保职工帐户划拨信息:包括各定点医疗机构处理的各险种帐户支出信息,各险种的统筹金支付信息等;将采集的数据提取,组织和转换,然后展示给用户。
-
BaTan focus on the town in order to speed up the construction of the town as an opportunity to carry first to target in order to handle the project for a breakthrough to achieve industrialization and urbanization as a development engine.
八滩镇以加快重点镇建设为契机,以进位争先为目标,以项目突破为抓手,把实现工业化、城镇化作为发展的重要引擎。