查询词典 would be better
- 与 would be better 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Vehicle's collision with the speed control hump would lead to vehicle damage, driving unconfort, noise pollution and speed control hump would lead to damage. The units of speed control hump were laid dividually in transverse direction to solve the problems. Inequations were given to guarantee that vehicles would not tilt when passing speed control hump would lead to.
提出将垄单元横向间断布设以解决车辆与减速垄反复碰撞造成车辆损坏、驾乘舒适性差、周边环境振动、噪音污染和减速垄损坏等问题,列出不等式组保证车辆通过垄单元时不发生倾斜。
-
Doing this kind work in this kind of time would disrupt some friends' time of rest, occupy some patients' time for resting or time of those who need to care for the sick; it would make those patients' throats become sore, phlegmy or hoars; it would make some friends spend money on buying some equipment or hiring recording environment; it would distract some friends from other things – those who were preparing for exams and thinking of how to matain their love relationships.
在这样的时期来做这样的事,它会耽误一些人作息的时间,会占用一些病人休息或者要去照顾病人的人的时间,会让某些正在非常不舒服的喉咙更多的红肿,多痰或者沙哑,会让一些人破费的去买一些器材或者租用录音环境,会让某些正在专注於其他事情的朋友分心,比如说复习功课或者考虑如何维系感情等等。
-
And then when I went up to bed she come up with me and fetched her candle, and tucked me in, and mothered me so good I felt mean, and like I couldn't look her in the face; and she set down on the bed and talked with me a long time, and said what a splendid boy Sid was, and didn't seem to want to ever stop talking about him; and kept asking me every now and then if I reckoned he could a got lost, or hurt, or maybe drownded, and might be laying at this minute somewheres suffering or dead, and she not by him to help him, and so the tears would drip down silent, and I would tell her that Sid was all right, and would be home in the morning, sure; and she would squeeze my hand, or maybe kiss me, and tell me to say it again, and keep on saying it, because it done her good, and she was in so much trouble.
随后我上楼睡觉时,她跟着我上来,替我掖好被子,象母亲一般亲热,这叫我觉得自己太卑鄙了,连她的脸我都不敢正视一下。她在床边上坐了下来,和我说了好一阵子的话。还说西特是一个多么了不起的孩子。她仿佛说到西特时就是爱说得没有个完。她再三再四问我,要我说说,认为西特会不会死了,或者受了伤,或者落水了,这会儿说不定躺在什么个地方,或者受了伤,或者死了,可她却不能在边上照看他。说着说着,眼泪暗暗淌了下来。我就对她说,西特是平安无事的,准定会在早上回家来的。她呢,会紧紧握着我的手,或者亲亲我,要我把这话再说一遍,还不停地要我把这话再说一遍,因为说了她就好受一些。
-
I remember the door with the picture of the girl on it, her arms outstretched in loveliness, her dress (it was the one with the circle on it) uncaught, beginning the slow, clear, blinding cascade-and I guess we would all like to try that door again, for it seemed like the way and for a while it was the way, the door would open and you would go through winged and exalted and the food would be there, the way the Professor had it arranged, everything O.K., and you had chosen the right door for the world was young.
我记得那道上面有一个小女孩的图画的门,在美丽里她的手臂伸张,她的连衣裙没有抓住,开始慢慢的,清楚的,耀眼的小瀑布--我猜我们将喜欢再次尝试这道门,因为它看起来像一条道,暂时它是一条道,门将打开你将有翼的,尊贵的穿过那食物就在那里,教授拥有的方式已安排,每件事都好了,你已经为世界选择了正确的门,它还年幼。
-
All I shew'd them, all I Said to them, was perfectly amazing; but above all, the Captain admir'd my Fortification, and how perfectly I had conceal'd my Retreat with a Grove of Trees, which having been now planted near twenty Years, and the Trees growing much faster than in England, was become a little Wood, and so thick, that it was unpassable in any Part of it, but at that one Side, where I had reserv'd my little winding Passage into it: I told him, this was my Castle, and my Residence; but that I had a Seat in the Country, as most Princes have, whither I could retreat upon Occasion, and I would shew him that too another Time; but at present, our Business was to consider how to recover the Ship: He agreed with me as to that; but told me, he was perfectly at a Loss what Measures to take; for that there were still six and twenty Hands on board, who having entred into a cursed Conspiracy, by which they had all forfeited their Lives to the Law, would be harden'd in it now by Desperation; and would carry it on, knowing that if they were reduc'd, they should be brought to the Gallows, as soon as they came to England, or to any of the English Colonies; and that therefore there would be no attacking them, with so small a Number as we were.
船长特别欣赏我的防御工事,欣赏我用一片小树林把住宅完全隐蔽起来。这片小树林现在已经栽了二十年了,由于这里树木比英国长得快,现在已经成了一片小小的森林,而且十分茂密。我在树林里保留了一条弯弯曲曲的小径,其他任何地方都走不进来。我告诉他,这是我的城堡和住宅,但是,像许多王公贵人一样,我在乡间还有一所别墅。如果需要,我可以去那儿休养一段时期。我说,以后有时间,我可以带他们到那儿去看看,但目前我们的首要任务是要考虑收复那只大船的问题。船长同意我的看法,可是,他说,他一时想不出什么办法,因为大船上还有二十六个人。他们既已参加了叛乱,在法律上已犯了死罪,因此已别无出路,只好一不做二不休,硬干到底。因为,他们知道,如果失败了,一回英国或任何英国殖民地,他们就会被送上绞架。但光靠我们这几个人,是无法向他们进攻的。
-
Any one looking at the disorder in the rear of the Russian army would have said that the French had but to make one slight effort more and the Russian army would have been annihilated; and any one seeing the rear of the French army would have said that the Russians need but make a slight effort more and the French would be overthrown.
如果有人看一看俄军后方混乱的情况,就会说,只要法国人稍微再加点劲,俄军就完了;如果有人看一看法军的后方,也会说,只要俄国人再努一把力,法国人就垮了。
-
Would you dance if I asked you to dance Would you run and never look back Would you cry if you saw me cry And would you save my soul, tonight
你愿意陪我跳舞吗?如果我邀请你跳的话你会被我吓跑吗?并且永不回头你会哭吗?如果你看到我哭今晚你会拯救我的灵魂吗?
-
If men were equally at risk from this condition - if they knew their bellies might swell as if they were suffering from end-stage cirrhosis, that they would have to go nearly a year without a stiff drink, a cigarette, or even an aspirin, that they would be subject to fainting spells and unable to fight their way onto commuter trains - then I am sure that pregnancy would be classified as a sexually transmitted disease and abortions would be no more controversial than emergency appendectomies.
如果男人也有怀孕的风险——如果他们知道他们的肚子将要膨胀,就像是在遭受晚期肝硬化的折磨,要一年不去酗酒,吸烟,甚至吃阿司匹林,那他们会很容易昏倒而不能再去上班——于是我确信怀孕可以归为性传播疾病,而堕胎不会比切割阑尾更有争议。
-
I would spend nights in the strange house, with creaks of a wall I did not know, and sit by the phone that our landlord had locked, and think of conversations of the past, of my mother's voice ringing, of my best friend whom I would lose contact with, and I would write letters, letters I would never send, letters that clutched the truth—that only I knew.
我整夜整夜地一个人呆在这个生疏的屋子里,只有墙壁发出些莫名其妙的声音。我坐在被房东锁上了的电话机旁,回忆着过去的一些对话——那是妈妈的声音,还有已失去联络的好友说的话。我写信,写从来不寄出去的信,里面全是只有我才知道的真心话。
-
I would spend nights in the strange house, with creaks of a wall I did not know, and sit by the phone that our landlord had locked, and think of conversations of the past, of my mother's voice ringing, of my best friend whom I would lose contact with, and I would write letters, letters I would never send, letters that clutched the truth--that only I knew.
我坐在被房东锁上了的电话机旁,回忆着过去的一些对话--那是妈妈的声音,还有已失去联络的好友说的话。我写信,写从来不寄出去的信,里面全是只有我才知道的真心话。
- 相关中文对照歌词
- La Fête Des Mères
- Non Coupable
- Disque D'or
- What Would You Do? Pt. 2
- By Now
- Mo Better
- Better Together
- For The Better
- On Fait L'taf
- Boig Per Tu
- 推荐网络例句
-
In contrast to the ubiquitous rising-sun-with-rays military flag of the Japanese, Chinese banners and ensigns feature a range of designs.
与遍地都是的太阳军旗不同,中国人的旗帜和徽章设计得各式各样。
-
From their small corner of Feng's Guangzhou headquarters -- a jumble of pink leashes, squeezable rubber steaks, and plastic doggy Santas for Fido's stocking -- Soleil's designers come up with at least five new products a month.
从Feng 设在广州总部的产品展示柜台上可以看到,Soleil的设计师每月至少设计出5件新产品。
-
FFT is important for additive synthesis because it helps us to estimate the values for the oscillators that produce the partials of the synthesised sounds.
FFT对加法合成是很重要的,因为它有助于我们评估产生合成音分音的振荡器的价值。