英语人>网络例句>workers and peasants 相关的网络例句
workers and peasants相关的网络例句

查询词典 workers and peasants

与 workers and peasants 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We should use a lot of external practice to prove, abiding by the policy, the fundamentally to realize the alteration of the clerisy's world view and to unify to the workers and the peasants, the hurt of contravening this policy, through the analysis the policy Four Transformations of the leaders brought or ward by Comrade Deng Xiaoping after the 3rd Plenary Session, the 11th Committee of the CPC, and the investigation of the grand historical contribution in practice, all these prove that the policy as a correct one which fits for the need of the modern construction of the socialism.

并用大量客观实践充分证明,遵循这一方针,实现知识分子世界观的改造,逐步同工人和农民打成一片的重要性和违背这一方针的危害性;通过对党的十一届三中全会后,邓小平同志提出的干部"四化"方针具体内涵的分析及其在实践中的重大历史贡献的研究,说明这一方针是为适应我国社会主义现代化建设需要提出的正确方针。

In view of this point, Lu Ling's novels are of value, because strong intellectual complex is embedded in his novels describing either workers or peasants, in which the character's spiritual dynamics receives utmost concernViewing from the perspective of the intellectual quality-freedom, enlightenment and reflection, this dissertation seizes up the traits of intellectual character of Lu Ling's novels in 1940's, in an attempt to reproduce the sheen of his novels, and also to take a glimpse at the psychological journeys of the youth generation at that ageThose characters in Lu Ling's novels behave unbridledly all the way through their life journeyo They rebel against all the absurd things, declare war on tradition, family and newly rising authority, also anatomize themselves They resort nowhere Their life is closely linked to tramp It is right during the course of tramp and rebellion that they realize themselves, look for freedom and luminosity, and achieve real contact with people; they have enjoyed the unrestraint to their heart's content as well as experience torture from various forces in heartLu Ling's novels are affluent in connotation This dissertation only studies from the perspective of intellectual, the topics among which like: freedom, tradition, individual and collective are still worthwhile studying up to now.

从这一点出发,路翎的小说很有价值。他的小说不管是描写工人还是农民,都带有浓重的知识分子情结。他的关于知识分子的小说,更是极力关注人物的精神动态。本文从现代知识分子品质的角度——自由、启蒙与反思,打量路翎四十年代小说中的知识分子人物的特质,企图在这种论说中使路翎小说的光彩重现,也从中窥视那一代青年在那个时代的心路历程。他小说中的那些人物,在人生的道路上一路狂飙过去。他们反叛一切不合理的东西,对传统、家庭、新生的权威开战,也对自己身上旧的、暧昧的因子毫不留情。他们在哪里也停留不下,他们的人生和流浪紧密地联系在一起。在这个不断的流浪和叛离中,他们认识自己,追寻自由、光明,力求与人民的真正接触。也正是在这个背叛—寻找的过程中,他们享受了狂飙的酣畅淋漓,也体会到了内心各种力量撕裂的痛苦。路翎小说的内涵很丰富,本文只是抽取了知识分子这个角度进行研究。当中的一些命题:自由、传统、个人与集体在今天还是很有研究价值的。

Transformation from traditional peasants to citizens is request to migrant workers and trend of social development in the process of urbanism.

从传统农民转化为城市市民,是城市化进程对农民工的要求和社会发展的趋势。

Adult, or "nonformal," education is an alternative form of higher education that encompasses radio , television , and correspondence universities, spare-time and part-time universities, factory -run universities for staff and workers, and county-run universities for peasants, many operating primarily during students' off-work hours.

中国的成人教育机构包括广播电视大学,刊授大学,业余大学,工厂为其员工办的大学以及县级政府为农民开办的农业大学。

RESULTS:①In total 208 consecutive patients with breast cancer,aged 24-83 years with mean age of 47 years,who were admitted for further treatment after hospitalizing in the department of tumor were included for analysis,among whom 61 women were illiteracy or having received elementary education,19.2% were peasants,74 women were blue workers and 94 were white workers.

结果:①纳入术后续贯入住肿瘤科继续接受治疗的208例乳腺癌妇女,年龄24~83岁,平均47岁,61例为文盲或初小文化,19.2%为农民,74例为工人,94例为脑力劳动者。

New government keeps a fixed eye on protecting the benefits of the group, the poor, and takes a series of measure, such as reforming the tax on agriculture, improving the income of peasants, mooching the pays of peasant workers, and so on.

新一届政府非常重视保护弱势群体的利益,也采取了一系列措施,比如进行农业税改革、提高农民收入、为农民工追讨工资,等等。

I would be accused of protecting the interests of Turkey's landowners and its bourgeoisie—even as I was reminded that any pure-minded, good-hearted writer who claimed to be writing for peasants, workers, and the indigent would be writing for people who were barely literate.

我会被指责维护土耳其的地主和资产阶级的利益——正如人们提示我的那样:任何一个声称为农民、工人和穷人写作的纯洁、善良的作家都不过是在为那些勉强能识字的人写作。

If, in the absence of these movements, the landlords, rich peasants, counterrevolutionaries, bad elements and monsters were all allowed to crawl out, while our cadres were to shut their eyes to all this and in many cases fail even to differentiate between the enemy and ourselves but were to collaborate with the enemy and were corrupted, divided and demoralized by him, if our cadres were thus pulled out or the enemy were able to sneak in, and if many of our workers, peasants, and intellectuals were left defenseless against both the soft and the hard tactics of the enemy, then it would not take long, perhaps only several years or a decade, or several decades at most, before a counterrevolutionary restoration on a national scale inevitably occurred, the Marxist-Leninist party would undoubtedly become a revisionist party or a fascist party, and the whole of China would change its color.

不然的话,让地、富、反、坏、牛鬼蛇神一齐跑了出来,而我们的干部则不闻不问,有许多人甚至敌我不分,互相勾结,被敌人腐蚀侵袭,分化瓦解,拉出去,打进来,许多工人、农民和知识分子也被敌人软硬兼施,照此办理,那就不要很多时间,少则几年、十几年,多则几十年,就不可避免地要出现全国性的反革命复辟,马列主义的党就一定会变成修正主义的党,变成法西斯党,整个中国就要改变颜色了。

If, in the absence of these movements, the landlords, rich peasants, counterrevolutionaries, bad elements and monsters were all allowed to crawl out, while our cadres were to shut their eyes to all this and in many cases fail even to differentiate between the enemy and ourselves but were to collaborate with the enemy and were corrupted, divided and demoralized by him, if our cadres were thus pulled out or the enemy were able to sneak in, and if many of our workers, peasants, and intellectuals were left defenseless against both the soft and the hard tactics of the enemy, then it would not take long, perhaps only several years or a decade, or several decades at most, before a counterrevolutionary restoration on a national scale inevitably occurred, the Marxist-Leninist party would undoubtedly become a revisionist party or a fascist party, and the whole of China would change its color.

阶级斗争、生产斗争和科学实验,是建设社会主义强大国家的三项伟大革命运动,是使共产党人免除官僚主义、避免修正主义和教条主义,永远立于不败之地的确实保证,是使无产阶级能够和广大劳动群众联合起来,实行民主专政的可靠保证。

There are multiple deprivations to the welfare for peasants which are resulted from the imbalanced strategy of developing the industry in priority, the unequal exchange of the land-using rights for peasants during the urbanization, the household registration system of dividing the residents in the city and countryside and the discriminatory policy to the migrant workers. As a result, a tremendous difference is made in the welfare system between the residents in the city and countryside.

我国优先发展工业的非均衡战略,城市化发展中的农民土地使用权的不等价交换,城乡分割的户籍制度,对农民工的歧视性政策,构成对农民福利的多重剥夺,使城乡居民福利产生巨大的差异。

第4/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力