查询词典 work up to
- 与 work up to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In novative financing in accordance eyes as clear as the functions and instincts of this new perspective, from the heavy learning that cause young people to start the root causes of myopia, myopia prevention and control of relying on long-term perspective can be simply thought the eyes and the fog, as the combined image to combination therapy, adaptive adjustment of the eye, through the 100 days to read and write mirror, looking at nearly two hours to reach the visual axis parallel to the relaxation of the telescope and adjust the state of near vision will be a lot of work transformed into a long look much exercise, not only can enhance distance vision, reducing the degree of myopia, and cleverly solved the telescope and see this contradiction, to make myopic to prevent, control and improve the end, so keep your eyes light up.
开创性地根据双眼融像功能及视清本能这一全新视角,从繁重学习这一造成青少年近视的根源入手,依托望远可以防控近视的朴素思想,将双眼合像法与雾视疗法有机结合,对眼球进行自适应调整,透过百天读写镜,在看近时达到两眼视轴平行和调节放松的望远状态,将大量的视近作业转化成了长时间的望远锻炼,不但可以增强远视力,降低近视程度,并且巧妙地解决了望远与看清这一矛盾,能够使近视患者达到防止、控制、提高的目的,从而让您的眼睛亮起来。
-
Marc Terenzi -----Fanatic I came to town, be a mister nice guy The dream of every mother in law I went to work every day 9 to 5 Then suddenly it was you that I saw Your smile,baby your style, crazy tonight Maybe the stars forget to shine ′Cause when we do what we do nobody does it like you We let emotions take control get ecstatic And this is not like the things your mama told you to do Here′s what we do, we′re getting fanatic We close the door, lock it up And let the curtains fall down Put out the phone then we go for a hattrick And this is not quite the things you tell your neighbours about Here's what we do, we're getting fanatic We're getting fanatic YEAH YEAH YEAH OH OH OH So I fell down on a society A Slagger and a Beggar for love I walk the streets every day 9 to 5 Then suddenly it was you that I saw Your smile, baby your style, Crazy I'll get Maybe the dollar for a dime Cause when we do what we do nobody does it like you We let emotions take control get ecstatic And this is not like the things your mama told you to do Here′s what we do, we′re getting fanatic CIA and FBI don't you now they wonder why Is there something going on Stronger than the powers strong Neighbours calling the police "Officer come help me please!"
马克泰伦齐-----狂热我来到镇子,做一个好人的梦想,每一个母亲在法律我去工作,每天九晚五然后突然是你,我看到了你的微笑,宝宝你的风格,疯狂今晚也许星级忘记服务'原因当我们做什么我们没有人可以像你我们让情绪控制得到欣喜若狂这是不喜欢的东西你妈妈告诉你做以下是我们做什么,我们正在狂热我们关闭了大门,锁定了让窗帘倒推出了电话,我们去了帽子戏法这是不完全的东西你能告诉你的邻居约以下是我们做什么,我们正在狂热我们正在狂热是啊是啊是啊羟基羟基氢氧所以,我倒下的社会阿Slagger和一个乞丐的爱我走过的街道,每天九晚五然后突然是你,我看到了你的微笑,宝宝你的风格,我会疯狂也许美元一角钱原因当我们做什么我们没有人可以像你我们让情绪控制得到欣喜若狂这是不喜欢的东西你妈妈告诉你做以下是我们做什么,我们正在狂热中情局和联邦调查局没有您现在他们想知道为什么有什么持续强于强大的权力邻居报警&人员来帮助我请!&
-
After fleeing this crazy school, he has not gone home, but loafs in the society, dispirited liquor Pakistan, is indifferent the person audiences, incur the prostitute for the youth electricity ladder work wool Reese, greedy, the miserly dissolute prostitute, on the one hand the vanity girlfriend and on the other hand his appointment is enticing other boy, the morbid state homosexuality, all has contacted the human and the society are like this degenerations, abominable, but is not that red hunter hat screen eyes can be able to resist, his heart is confused, puzzled, his ideal, his faith all collapses him is wanted to commit suicide, wants to flee, isHis sister's lovable younger sister Philippines compared to, this lovable warm little girl is angry when will use the pillow to cover the forehead, will also be angry in sidewalk's another end while actually uses the eye to care about the human secretly, when she knew when elder brother wants to fly from one's home, she took up the cloth wrapper to bravely accompany elder brother to leave together touches him to look forward to that the happy courage, let the leading character yearn for the plain wheat field, made a wheat field the towerman, static waited for all happy things.
在逃离这所疯狂的学校后,他并没有回家而是在社会上游荡,颓废的酒巴,漠不关心的人众,替少年招妓的电梯工毛里斯,贪婪,视钱如命放浪的妓女,虚荣的女友一边和他约会一边勾引着别的男孩子,病态的同性恋,所有接触过的人和社会都是如此的堕落,令人心烦,而不是那顶红色的猎人帽挡住眼睛就能抵挡得住,他的心迷茫,困惑,他的理想,他的信念全都崩溃让他想自杀,想逃离,是他的妹妹可爱的妹妹菲比,这位可爱热情的小女孩生气时会用枕头盖住头部,还会在人行道的另一端一边生气一边却用眼睛偷偷关心人,当她知道哥哥要离家出走时,她勇敢拿起包袱要陪哥哥一起出走而触动了他憧憬美好的勇气,让主人公向往质朴的麦田,做一个麦田的守望者,静静的守候一切美好的事物。
-
It would take up a larger Volume than this whole Work is intended to be, to set down all the Contrivances I hatch'd, or rather brooded upon in my Thought, for the destroying these Creatures, or at least frighting them, so as to prevent their coming hither any more; but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self; and what could one Man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their Darts, or their Bows and Arrows, with which they could shoot as true to a Mark, I could with my Gun?
这些经历使我越来越体会到,我的境况与其他人相比,实在说不上怎样不幸;尤其是与我可能遭到的不幸相比,更应算是万幸的了。更何况上帝完全可以使我的命运更悲惨。这又使我进行了一番反剩我想,如果大家能把自己的处境与处境更糟的人相比,而不是与处境较好的人相比,就会对上帝感恩戴德,而不会嘟嘟,怨天尤人了。如果能做到这样,不论处于何种境况,人们的怨言就会少多了。
-
It would take up a larger Volume than this whole Work is intended to be, to set down all the Contrivances I hatch'd, or rather brooded upon in my Thought, for the destroying these Creatures, or at least frighting them, so as to prevent their coming hither any more; but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self; and what could one Man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their Darts, or their Bows and Arrows, with which they could shoot as true to a Mark, I could with my Gun?
我脑子里想到各种各样的计划,想消灭这些野蛮的家伙,或者至少吓他们一下,让他们再也不敢上岛来。如果真的想把我酝酿过的计划通通记载下来的话,那就会比这本书还要厚了。然而,这一切都是不切实际的空想;只想不做,起不了任何作用。更何况如果他们二三十人成群结伙而来,我孤身一人怎么能对付他们呢?他们带着标枪或弓箭之类的武器,射起来能像我的枪打得一样准。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
Especially leader of a few industries describes: On one hand oneself are anxiety-ridden, everyday busy move looks for a bank to run loan, look for big client to make a sale personally, find governmental mediate between two parties to pledge from Wu of custom, duty, land the joint of each respect such as check, quota, environmental protection, all such as resource of company strategy, sale strategy, product strategy, financial security, technical reformation, manpower should is based on " hibernate " and think afresh, opening the cost on source and reduce expenditure to use up idea, seem to return sunset night ground should be done not have when doing poineering work at first hardworking; On the other hand, must continue to maintain successful personage have a well-thought-out plan, weight lifting to be like light demeanour again however, face subordinate, always get the difficult mention lightly that may encounter the company with future now, place all a pair of manner that all mastering.
尤其是一些企业领导者形容到:一方面自己忧心忡忡,每天忙着找银行跑贷款,找大客户亲自做销售,找政府疏通从海关、税务、土地到质检、配额、环保等各方面的关节,公司战略、营销战略、产品战略、财务安全、技术改造、人力资源等样样都要基于&过冬&而重新思考,在开源和节流上费尽心思,好像回到最初创业的时候要没日没夜地苦干;另一方面,却又必须继续保持成功人士胸有成竹、举重若轻的风度,面对下属,总是得把公司现在和未来可能会遇到的困难轻描淡写,摆出一副一切尽在掌握的架势。
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把&知识&搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把&知识&搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.
我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。