查询词典 words and phrases
- 与 words and phrases 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fifth Question: Whether all and each of the parts of these chapters - namely, the single words and phrases - must always and of necessity be taken in the literal sense so that one may never deviate from it, even when it is clear that expressions are used figuratively, that is, either metaphorically or anthropologically, and when reason forbids us to hold, or necessity impels us to reject, the literal sense.
问题五 在上面所说的创世纪前几章里,是否所有字、句、逐字逐句,常常一定要依原意去了解,绝不可离开原意;纵然当这语句本身,或是比喻,或是拟人方式,显然不可按原意而被迫放弃原意的时候,也不可放弃原意吗?
-
In the aspect of lexical features, they refer to formal words, archaic words and phrases, words of foreign origin, special use of common words and use of professional terms and argot.
在词汇特征中,主要涉及了正式用语、古老词语和外来词语的用法,还有普通词的特殊用法以及专业术语。
-
By the same token, societal conditions and people's interests are reflected in the dropping of words and phrases and the coining and adoption of new ones.
由于相同的原因,一些词语和短语的被弃,新的词语和短语的形成和被接受反映了社会的现状和人们的兴趣。
-
Culture-bound words and phrases, being the active elements in language, are characterized by their cultural properties, which are the essential aspect of the images resulting from those words and phrases.
有的从语言功能的角度下定义;有的从心理、社会、结构或者与人类精神的关系角度下定义,它们都在一定程度上涉及到语言的本质特征。
-
In the case of a literary language, on the other hand, which is a dead language and as such essentially unchangeable, it is reasonable to suppose that in the course of time its orthography, as well as single words and phrases, and, perhaps, here and there, some formal elements, have been subjected to change in order to be more intelligible to later readers.
在该案件文学语言,另一方面,这是一个死亡的语言和作为这种基本上是一成不变的,是合理的假设认为,在这个过程中的时间,其拼写法,以及单一的单词和短语,以及,也许,在这里和那里,一些正规的内容,一直受到改变,以期得到更多的理解到后来的读者。
-
Words and phrases like bogus, rip-roaring , joint (as in a place to gather with friends), gunplay, hold up and caught between a rock and a hard place came into the English language when life in the West was wild and peopled with outlaws, sheriffs and cowboys.
在西部生活仍然狂野,并居住著一些亡命之徒、警长和牛仔时,一些像是赝品、吵闹喧哗的、廉价酒馆、枪战、持枪抢劫以及进退维谷等字,也被收容於英语之中。
-
On the other hand, he appreciated the chance effects in words and phrases that came lightly and easily into his brain, and that later stood all tests of beauty and power and developed tremendous and incommunicable connotations.
另一方面他又欣赏轻松自如地出现在他脑子里的字词句的偶然效果。这种效果以后能经得起美和力的种种考验,能产生无法描述的巨大的联想情趣。
-
Because a lot of words are annotated by the word "Da" it is important to research into the lexemes of "Da" in order to reveal the significant semantic features of the related words and phrases.
另外,汉语中很多词都用&大&来训释,对&大&的考察可以揭示这些相关词的重要意义特征,也是义素分析法在汉语词语描写分析中的具体应用。
-
Thus, all the English words and phrases which can fill the actor positon inthe actor-action construction, constitute a great form-class,and we call them nominative expressions;similarly,all the English words and phrases which can fill the action position on the actor-action construction, constitute a second great form-class,and we call them finite verb expressions.
因此,所有的英语单词和词组,可以填补职位在actor-action演员,构成了巨大的form-class建设,我们称他们为指名表达式;同样地,所有的英语单词和词组,可以填补这个动作的位置上actor-action施工,构成一个大form-class,我们称之为限定动词表达。
-
The researchers knew that French speakers typically raise their pitch at the ends of words and phrases, while German speakers typically do the opposite.cautions—accents have to do with the ways words are pronounced.
研究者发现法国人会将他们说的最后的单词或是短语的音调提高,而德国人却刚好相反。这明确的认证了口音是由发音的方式决定的。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力